Wenn er nicht in den nächsten Minuten etwas Mystisches tut, lassen wir ihn frei. | Open Subtitles | مالم يقفز فوق ويعمل شيءا باطني في الدقائق العشرة التالية، نحن نطلق سراحه. |
Das könnte schwierig werden. Ich ließ ihn vor zehn Minuten frei. | Open Subtitles | الأمر صعبٌ نوعاً ما لقد أطلقتُ سراحه منذ 10 دقائق |
Als Ersttäter kann er frühestens... nach 12 Monaten bedingt aus der Haft entlassen werden | Open Subtitles | كمتّهم للمرة الأولى, سيتم إطلاق سراحه بعد قضاء إثنا عشر شهراً من حُكمه |
Mr Teruggi wurde wegen Missachtung der Ausgangssperre verhaftet und im Stadion festgehalten und später freigelassen. | Open Subtitles | من الواضح أن السيد تيروجي قبض عليه بسبب انتهاكه حظر التجول، واحتجز في الاستاد ثم اطلق سراحه |
Wenn Sie das nicht als Beweis einbringen können, müssen wir ihn gehen lassen. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يكن بإمكانك تقديم ما رأيت كأدلة، فعلينا إطلاق سراحه. |
Jemand unter Bewährung ist dabei, gewalttätig zu werden auf einer privaten Veranstaltung. | Open Subtitles | فالسجين الذي أطلق سراحه على وشك اظهار العنف في حدث خاص |
Ich verlange, dass Sie ihn sofort freilassen sonst bringe ich diese Angelegenheit beim König vor. | Open Subtitles | آمركَ أن تطلق سراحه في الحال وإلا سأنقل المسألة للملك |
Ich habe Frau und 3 Kinder. Ich lasse ihn auch nicht gerne laufen. | Open Subtitles | لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع |
Muss ich ihn aus dem Bett holen oder lassen Sie Gabriel unverzüglich frei? | Open Subtitles | هل بحاجة الى ايقاظه من النوم أم أنت مستعد لاطلاق سراحه حالاً |
Solang sie sich mit dem Fall beschäftigen, lassen wir ihn nicht frei. | TED | حتى يتعرفوا على هذه الحالة، ولا نطلق سراحه مطلقاً. |
Nach ein paar Tagen war er wieder fit und wir ließen ihn frei. | TED | وبعد بضعة أيام، استعاد الطائر قوته وأطلقنا سراحه. |
Ich habe gesagt, dass keine Anzeige besteht und er gestern Abend entlassen wurde. | Open Subtitles | أخبرتهم أنه لم يكن هناك أية تهم وقد أطلقت سراحه ليلة البارحة |
Er wurde des Hypotheken- und Kreditkartenbetruges überführt und wird 2012 aus dem Wordwood Scrubs Gefängnis in London entlassen werden. | TED | و قد تمت إدانته برهن العقارات و تزوير بطاقات الائتمان، و سيتم إطلاق سراحه من سجن وورموود سكربس في لندن في 2012. |
In seinem offenen Vollzug kam er in Kontakt mit Finanzbetrügern, und diese Finanzbetrüger überzeugten ihn, für sie zu arbeiten sobald er entlassen wurde. | TED | و في سجنه المفتوح، وقع تحت تأثير محتالي المال، و هؤلاء المحتالون أقنعوه أن يعمل معهم عند إطلاق سراحه. |
Hat 5 Jahre abgesessen, wurde erst letzten Monat freigelassen. | Open Subtitles | قضى خمس سنوات بالسجن وتم إطلاق سراحه الشهر الماضي فقط |
I don't ... er freigelassen werden. Das ist eine gute Idee wäre. | Open Subtitles | بالكاد أعتبر أنّ إطلاق سراحه لن يحدث أبداً, ولن يكون أمراً جيداً |
Er hat seinen Vater dabei schwer verletzt. Er wurde verhört und freigelassen. | Open Subtitles | وتسبب في جروح بليغة لأبيه تم استجوابه وإطلاق سراحه |
Wenn ihr ihn nicht anklagen werdet, müsst ihr ihn gehen lassen. | Open Subtitles | إذا لم تكن تعتزم توجيه تهمة إليه، فعليك بإطلاق سراحه. |
Ohne andere Beweise und wenn wir kein Geständnis bis zum 28. von ihm kriegen müssen wir ihn gehen lassen. | Open Subtitles | وبدون دليل واحد، إذا لم نحصل على الاعتراف في الثامن والعشرون من هذا الشهر علينا اطلاق سراحه |
Was Bucky will, kriegt Bucky. Außer Bewährung. | Open Subtitles | مهما طلب وأراد , تُنفذ طلباته ماعدا أن يُطلقَ سراحه |
Ich werde ihn bestrafen, aber dann werde ich ihn freilassen. | Open Subtitles | سوف اتعقبه واصطاده و بعدها سوف اطلق سراحه |
Ich hatte ein Jahr damit verschwendet, ihn auf Bahnhöfen zu suchen, uns sie ließen ihn laufen! | Open Subtitles | لقد أمضيت عاما أبحث عنه في محطات القطار ثم أطلقوا سراحه ماذا يمكنني أن أفعل؟ |
Nicht mehr. Der Präsident hat die Freilassung vor zwei Tagen ausgehandelt. | Open Subtitles | ليس بعد الآن الرئيس تفاوض على إطلاق سراحه منذ يومين |
Ich kann ihn hier behalten und sein Alibi untersuchen da er ausdrücklich von einem Zeugen wiedererkannt wurde oder er geht auf Ihr Wort hin noch in dieser Minute als freier Mann hier raus und die Sache ist für ihn damit zu Ende. | Open Subtitles | بناءً على وجود شاهد واحد تعرف عليه أو أطلق سراحه بناءً على شهادتكِ وينتهى الأمر |
Es war einfach unbedacht von ihm. Lasst ihn wieder frei! | Open Subtitles | هو كَانَ فعلاً مندفعاً مِن قِبل العامل، فقط يُطلقُ سراحه. |
Schneidet ihn los. Bringt ihn über die 95 zurück. | Open Subtitles | اطلقوا سراحه واحرصوا من ان يعود إلى شارع 95. |