Der Direktor hat mir gesagt, dass sie mich möglicherweise bald auf Bewährung entlassen. | Open Subtitles | فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط |
So streng, dass ich, als meine Mutter auf Bewährung rauskam, tatsächlich froh war, sie zu sehen. | Open Subtitles | في الواقع، كانت تربوية لدرجة أنه عندما خرجت أمي بإطلاق سراح مشروط سعدت لرؤيتها حقاً |
Scheiße, hab'n Jahr auf Bewährung gekriegt. Hab' jetzt einiges am Laufen. | Open Subtitles | أنا في إطلاق سراح مشروط منذ سنة أقوم ببعض الأعمال |
Du kommst für die bedingte Haftentlassung in 6 Wochen infrage. | Open Subtitles | أنت مؤهل لإطلاق سراح مشروط خلال 6 أسابيع |
Du kriegst "lebenslänglich". Das heißt, dass du nach 15 Jahren draußen wärst. | Open Subtitles | يمكنني أن اجلب لك عقوبة السجن مدى الحياة وهي تعني أنك ستخرج بإطلاق سراح مشروط بعد 15 عاماً |
Ja, ich bin ein Bewährungshelfer im Zivilleben. | Open Subtitles | أجل، أنا ضابط إطلاق سراح مشروط في الحياة المدنية. |
Was denn, glaubst du, du bist der Einzige hier auf Bewährung? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
Ich darf nicht, Kumpel. Ich bin auf Bewährung. Sie überprüfen meinen Arsch. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات |
Zuerst waren es zwei Jahre. Bewährung nach sechs Monaten. | Open Subtitles | البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر |
Sag ihm, dass du Bewährung kriegst, dass wir dich in 24 Stunden in eine andere Zelle verlegen. | Open Subtitles | أخبره بأنك ستحصل على اطلاق سراح مشروط و لهذا فاننا سنقوم بنقلك من الزنزانة خلال 24 ساعة |
Die zu überwachende Person wurde vom Justizminister auf Bewährung entlassen, auf Anordnung des Amtes für politische Überwachung. | Open Subtitles | العنوان : هو منح اطلاق سراح مشروط من قبل وزارة العدل |
Strafmaß: 25 Jahre. Möglichkeit auf Bewährung in 10 Jahren. | Open Subtitles | حكم عليه بـ25 عاماً إطلاق سراح مشروط حتى عشرة أعوام |
Urteil: 12 Jahre. Möglichkeit auf Bewährung, nach fünf Jahren. | Open Subtitles | حُكم ب 12 سنة, وبإطلاق سراح مشروط خلال 5 سنوات |
Verurteilt zu 20 Jahren. Bei guter Führung nach drei Jahren auf Bewährung frei. | Open Subtitles | حُكم ب 20 سنة بإطلاق سراح مشروط خلال 3 سنوات |
Er hatte Bewährung, brauchte Geld, da hatte ich die Idee. | Open Subtitles | كان هلى ذمة إطلاق سراح مشروط احتاج للمال ،وهنا جاءتني الفكرة |
Okay, er geht rüber ins Drogengericht,... plädiert auf Besitz und stimmt einer Bewährung... mit fortwährender Behandlung zu. | Open Subtitles | حسناً، عليه أن يردّ بأنه مذنب على تهمة حيازة المخدرات ويوافق على إطلاق سراح مشروط مع علاج يترافق وذلك |
Er gesteht seine Rolle als führendes Organisationsmitglied ein... und befindet sich bereits wegen zweier früherer Fälle von Drogenbesitz auf Bewährung,... welche im März 1999 verhandelt wurden. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
Nach zwei auf Bewährung raus. | Open Subtitles | حصلت من تلاتة لخمسة لحيازتها وأنت بالخارج بإطلاق سراح مشروط |
Sie bekommen heute Nacht noch eine bedingte Haftentlassung. | Open Subtitles | انت ستخرج الليلة باطلاق سراح مشروط |
Sie werden zu lebenslanger Haft im Justizvollzug verurteilt, ohne Aussicht auf bedingte Haftentlassung. | Open Subtitles | أنت بموجب هذا الحكم بواسطة قسم تصحيح "أركنساس" حُكم عليك بالسجن مدى الحياة مع عدم احتمالية اطلاق سراح مشروط. |
Lass die Geisel unversehrt laufen, und ich garantiere dir, du kommst lebenslänglich in einen Iso-Cube - ohne Bewährung. | Open Subtitles | أطلق الرهينةُ سالمة و أضمن لك حكم مؤبد بدون فرصة إطلاق سراح مشروط |
Ich habe schon einige korrupte Bewährungshelfer gesehen, aber Sie sind die Krönung. | Open Subtitles | لقد رأيت ضباط إطلاق سراح مشروط فاسدين في الماضي، لكنّك الأكثر فساداً. |