"سراً بيننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Geheimnis
        
    • unter uns bleiben
        
    • uns bleibt
        
    • uns behalten
        
    • zwischen uns
        
    • bleibt unter uns
        
    Audrey, ich helfe dir, aber egal, was wir herausfinden, wir behalten es für uns, versprochen? - unser Geheimnis. Open Subtitles سأساعدك ولكن أياً ما نكتشفه يجب أن يظل سراً بيننا
    Dann wird es wohl unser Geheimnis bleiben müssen, was? Open Subtitles أظنّ بأنّ الأمر سيبقى سراً بيننا , ما رأيك ؟ تعال
    Deshalb sollte das, was hier unten passiert ist, unter uns bleiben. Open Subtitles ولهذا عليك الاختفاظ بما حدث هنا سراً بيننا.
    Sie erzählte mir, dass das unter uns bleiben sollte. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن نبقي الأمر سراً بيننا
    würde es dir was ausmachen wenn das unter uns bleibt. Open Subtitles أتمانعين أبقاء هذا الأمر سراً بيننا ؟
    Naja, weißt du, ich versprach ihm sozusagen, dass wir alles für uns behalten würden. Open Subtitles حسنٌ، تعلمين، لقد وعدته بأنّ نبقي الأمور سراً بيننا
    Es ist nur zwischen uns. Open Subtitles سيبقى هذا الأمر سراً بيننا
    Ich weiß, es kein idealer Ort, aber was immer du sagst, bleibt unter uns. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الاعتراف المثالي ولكن مهما قلتي فسيظل سراً بيننا
    Das bleibt unser Geheimnis. Ihres und meines. Open Subtitles سيكون هذا سراً بيننا أنا و أنت
    - Es bleibt unser Geheimnis. Open Subtitles -سيكون هذا سراً بيننا يا أليكس . -كاذب .
    - Die bleiben unser Geheimnis. Open Subtitles -ستظل سراً بيننا .
    Es ist noch ganz am Anfang. Das muss unter uns bleiben. Open Subtitles أرجوك , إبق هذا سراً بيننا
    Ich wäre dankbar, wenn dieses Wissen unter uns bleibt. Open Subtitles سأكون شاكراً لو أبقينا الأمر سراً بيننا
    Robby, abgesehen von Bills Worten, hoffe ich, dass das unter uns bleibt, bis wir uns einig sind. Open Subtitles (روبي), كانت النيّة حسنة كما صرّح (بيل). آمل أن نبقي هذا سراً بيننا حتى نتوافق جميعاً.
    Also bitte,... können wir das unter uns behalten? Open Subtitles لذا أرجوك... هل يمكننا أن نبقي على هذا سراً بيننا ؟
    Ich sage nur, legal betrachtet, wenn da irgendwas ist, bliebe das zwischen uns, wenn... dieser Fall etwas Ungewöhnliches an sich hätte. Open Subtitles ‏أقول فقط إنه من الناحية القانونية،‏ ‏‏إن كان هناك شيء، ‏سيبقى الأمر سراً بيننا إن كان‏... ‏هناك شيء غير عادي في هذه القضية.
    Was ab jetzt geschieht, bleibt unter uns. Open Subtitles أياً ما يحدث بيننا منذ الآن يظل سراً بيننا.
    Und es bleibt unter uns. Open Subtitles ومن المهم للغاية أن يبقى سراً بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus