"سرطانية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Krebs
        
    • Krebszelle
        
    • bösartig
        
    Jetzt, falls 0,0001 dieser Zellen mutieren und 0,00001 Krebs bekommen, dann werden Sie zu einem Klumpen Krebs. TED إذا تحور ٠.٠٠١ من هذه الخلايا وإذا أصيبت ٠.٠٠٠٠١ بالسرطان، ستصبح أنت كتلة سرطانية.
    Und sobald diese Blutgefässe in den Krebs dringen, kann er sich ausweiten, kann er in lokales Gewebe eindringen. Und die gleichen Gefässe die Tumore ernähren, erlauben Krebszellen in den Blutkreislauf einzutreten als Metastasen. TED و بمجرد دخول تلك الأوعية إلى السرطان, يتمكن الورم من النمو, فيستطيع غزو الأنسجة المحيطة. و نفس الأوعية التي تغذي الأورام, تسمح للخلايا السرطانية بالخروج مع الدورة الدوية كإنبثاقات سرطانية.
    Die Biopsie ergab leider, dass es Krebs ist. Open Subtitles أخشى أن الخزعة المجهرية أظهرت انها سرطانية
    Nun, die dominante Krebstheorie würde sagen, dass es da ein einzelnes Onkogen in einer einzigen Krebszelle gibt und dass diese dich zu einem Krebsopfer macht. TED تقول نظرية السرطان السائدة أن هناك جين سرطاني واحد في خلية سرطانية واحدة، وهذا سيجعلك من ضحايا السرطان.
    Wenn Sie also eine Krebszelle in Ihrer Brust entwickeln, wandelt das Enzym Aromatase Androgene in Östrogene um, wobei das Östrogen das Wachstum der Krebszellen fördert, so dass sie sich in einen Tumor verwandeln und dieser sich ausbreitet. TED لذا فعندما تنموا خلايا سرطانية في الثدي الاروماتيز يحول الأندروجينات الى استروجين وهذا الاستروجين يفتح ويثير نمو هذا السرطان فيتحول الى ورم و ينتشر
    Der Patient hat ein 6 cm großes Geschwür in der rechten Lunge, das bösartig und inoperabel ist Open Subtitles المريض لديه كتلة حجمها ستة سنتيمتر بالرئة اليمنى سرطانية غير قابلة للاستئصال
    Die Lebensmittel, die so erzeugt werden, haben aber nachweislich Krebs und andere Probleme bei Labortieren hervorgerufen. Einige Menschen essen solche Lebensmittel bereits seit den 1990er Jahren. TED ويتم تصنيعها .. وتعليبها .. وقد تم اثبات ان تلك البذور تؤدي لامراض سرطانية على طيف واسع من الحيوانات وعلى الاشخاص الذي تغذوا على هذه النوعية من الاطعمة منذ 1990 يتم ذلك الامر
    Die Gerinnsel kommen nicht vom Krebs. Sie kommen aus seinem Herz. Open Subtitles الجلطات ليست سرطانية بل هي من قلبه
    Mit dieser tiefen Dosis haben wir unsere Studie fortgesetzt und dieses Bild von vor einigen Wochen von einer 67 Jahre alten Frau zeigt ein normales digitales Mammogramm, aber ein MBI-Bild zeigt eine Verdichtung, die sich als agressiver Krebs herausstellte. TED وبهذه الكمية القليلة من الاشعاع .. نحن نستطيع ان نستمر في هذه الدراسة وهذه الصورة التقطت منذ 3 اسابيع لإمرأة عمرها 67 عام تظهر صور من الماموغراف الرقمي الخاص بها .. ولكن بواسطة ام بي آي .. وجدنا ما يدل على نمو خلايا سرطانية بصورة كبيرة
    Sie ist spekulativ, aber von enormer Tragweite. Denn falls die Quantenmechanik bei Mutationen mitwirkt, bedeutet das sehr viel für das Verständnis bestimmter Mutationstypen, vielleicht sogar derer, die in einer Zelle Krebs auslösen. TED إنه مدعاة للتأمل، ولكنه أحد تلك الأسئلة المهمة جداً عما إذا كانت ميكانيكا الكم تلعب دوراً في التغيرات الإحيائية، بالتأكيد لابد أن لهذا آثاراً كبيرة، من أجل فهم أنواع محددة من التغيرات، حتى تلك التي تقود إلى تحول الخلية إلى خلية سرطانية.
    - Und wenn's kein Krebs ist? Open Subtitles قد لا تكون سرطانية
    Nachdem sie sich verschiedenen Biopsien unterzogen hatte, die ihr Krebsrisiko weiter erhöhten, und nachdem sie ihre Schwester an den Krebs verloren hatte, traf sie die schwierige Entscheidung, eine vorbeugende Brustentfernung vornehmen zu lassen. TED بعد ان مرت بظهور خزعات كانت تشير الى احتمال ظهور اورام سرطانية وبعد ان فقدت اختها نتيجة لذلك السرطان - سرطان الثدي - قامت بالخيار الصعب فقد قامت باستئصال الثدي الوقائي - استئصال يتم دون اكتشاف للسرطان كخيار وقائي -
    Also entwickelten wir eine Hypothese, wir könnten ein Molekül herstellen, das die Anheftung dieser Notizzettel durch Blockade der Bindungstasche an der Basis dieses Proteins verhindert. So könnten wir Krebszellen, zumindest die BRD4-abhängigen, davon überzeugen, dass sie kein Krebs sind. TED وعليه طورنا فكرةً، منطقية، أنه، ربما، لو صنعنا جزيئاً يمنع القصاصات اللاصقة من الالتصاق عبر الدخول إلى الجيب الصغير في قاعدة هذا البروتين الحائك، عندها ربما نتمكن من إقناع الخلايا السرطانية، تلك المدمنةِ على بروتين الـ BRD4 بلا شك، أنها ليست سرطانية.
    Es entwickelt sich Krebs. Open Subtitles -وتصبح سرطانية
    In diesem Bild hier stellen die kleinen, grünen Bälle unsere Immunzellen dar und die große rosa Zelle eine Krebszelle. TED ولذا في هذه الصورة، تلك الكُرات الخضراء الصغيرة هي خلاياك المناعية، وتلك الخليّة الكبيرة ورديّة اللون هي خليّة سرطانية.
    Das ist eine normale Zelle. Das ist eine Krebszelle. TED هذه خلية طبيعية , و هذه خلية سرطانية
    Dann werden wir diese Goldpartikel den Patienten injizieren und sie breiten sich in deren Körper aus, und kommen wie Geheimagenten an jeder Zelle im Körper vorbei und klopfen an der Tür der Zelle und fragen: "Bist du eine Krebszelle oder gesund? TED و ثم سنقوم بحقن رقائق الذهب هذه في المرضى بالمليارات في مجددا، و سندعها تسري في جميع أنحاء الجسم، و مثل العملاء السرَيين، إن أردتم، تعبر بجوار كل خلية في جسدنا و تطرق باب تلك الخلية، و تسأل، "هل أنت خلية سرطانية أم خلية سليمة؟
    Es umgab uns, es wuchs, wurde giftig, bösartig. Open Subtitles وتحيط لنا، نمت، وكان السامة، سرطانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus