"سريان أحكام" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Bestimmungen
        
    12. beschließt außerdem, dass die Bestimmungen von Ziffer 11 nicht für Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen gelten, die UN 12 - يقرر عدم سريان أحكام الفقرة 11 أعلاه على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    die Bestimmungen dieses Übereinkommens gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaats. UN 5 - يمتد سريان أحكام هذه الاتفاقية إلى جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات.
    13. beschließt ferner, dass die Bestimmungen der Ziffern 9 und 11 auf die folgenden Personen und gegebenenfalls Einrichtungen Anwendung finden, die von dem Ausschuss benannt wurden: UN 13 - يقرر سريان أحكام الفقرتين 9 و 11 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقا لما تحدده اللجنة:
    1. beschließt, dass die Bestimmungen seiner Resolution 1357 (2001) bis zum 30. Juni 2002 in Kraft bleiben; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    1. beschließt, dass die Bestimmungen seiner Resolution 1357 (2001) bis zum 15. Juli 2002 in Kraft bleiben; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 15 تموز/يوليه 2002؛
    1. beschließt, dass die Bestimmungen seiner Resolution 1357 (2001) bis zum 3. Juli 2002 in Kraft bleiben; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 3 تموز/يوليه 2002؛
    3. beschließt, die Bestimmungen von Ziffer 3 der Resolution 1609 (2005) und von Ziffer 2 der Resolution 1682 (2006) um den in Ziffer 1 genannten Zeitraum zu verlängern; UN 3 - يقرر تمديد فترة سريان أحكام الفقرة 3 من القرار 1609 (2005) والفقرة 2 من القرار 1682 (2006) للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه؛
    a) dass die Bestimmungen des als Anlage beigefügten Dokuments, einschließlich des dazugehörigen Anhangs, betreffend die Errichtung eines Sondergerichtshofs für Libanon am 10. Juni 2007 in Kraft treten, sofern die Regierung Libanons nicht vor diesem Datum eine Notifikation nach Artikel 19 Absatz 1 des als Anlage beigefügten Dokuments vorlegt; UN (أ) أن يبدأ سريان أحكام الوثيقة المرفقة المتعلقة بإنشاء محكمة خاصة للبنان، بما في ذلك الضميمة الملحقة بها، اعتبارا من 10 حزيران/يونيه 2007، ما لم تقدم حكومة لبنان قبل ذلك التاريخ إخطارا بموجب المادة 19 (1) من الوثيقة المرفقة؛
    8. beschließt, dass die Bestimmungen der Ziffern 4 a) and 4 b) der Resolution 1127 (1997) ab dem 14. November 2002 00:01 Uhr New Yorker Ortszeit wirkungslos werden, nachdem die in Ziffer 1 der Resolution 1432 (2002) festgelegte Aussetzung der Maßnahmen ausgelaufen ist; UN 8 - يقرر وقف سريان أحكام الفقرة 4 (أ) و 4 (ب) من القرار 1127 (1997)؛ اعتبارا من الساعة 01/00 بتوقيت شرقي الولايات المتحدة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بعد انتهاء تعليق التدابير كما هو محدد في الفقرة 1 من القرار 1432 (2002)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus