Es funktioniert auch heute in neuen, schnell wachsenden Städten. | TED | وما زال الأمر فعالاً ليومنا هذا في المدن الناشئة سريعة النمو. |
Mein Team arbeitet hart an der Entwicklung einer schnell wachsenden, protein-reichen Alge... | Open Subtitles | فريقي يعمل على طحالب بحرية عالية البروتين سريعة النمو |
können wir eine der kleinen schnell wachsenden Gruppen von Individuen werden, die tatsächlich den Mut und die Courage besitzen, zu glauben, dass wir die Welt tatsächlich verändern können. | TED | يمكن أن نصبح واحدة من تلك المجموعات الصغيرة سريعة النمو الذين لديهم الجرأة والشجاعة بأن يؤمنوا بأننا يمكننا تغيير العالم |
Die Angst vor der anscheinend unaufhaltbaren Ausbreitung der Krankheit behinderte Handel, wirtschaftliche Aktivitäten und Reisen in die betroffenen Länder. Im Dezember senkte die Weltbank die Wachstumsprognosen für die ehemals rasch wachsenden Volkswirtschaften von Guinea, Liberia und Sierra Leone, wobei man nun mit einem Einkommensverlust von 1,6 Milliarden Dollar im Jahr 2015 rechnet. | News-Commentary | كما تسبب الخوف من الانتشار الشديد للمرض في عرقلة التجارة والنشاط التجاري والسفر في البلدان المتضررة. وفي ديسمبر/كانون الأول، خفض البنك الدولي تقديرات النمو في الاقتصادات التي كانت سريعة النمو سابقا في غينيا وليبيريا وسيراليون، والتي من المتوقع الآن أن تخسر 1.6 مليار دولار من دخلها في عام 2015. |
Am Beispiel der rasch wachsenden Stadt Houston in Texas sehen wir die realen Auswirkungen einer städtischen Wärmeinsel. In den letzten 12 Jahren wuchs Houston um 20 %, seine Einwohnerzahl erhöhte sich um 300.000 Menschen. | News-Commentary | وإذا ما نظرنا إلى المدن سريعة النمو مثل هيوستن في تكساس، فلسوف نشاهد تأثير "جزيرة الحرارة الحضرية" بوضوح. ففي غضون الأعوام الاثني عشر الماضية نمت مدينة هيوستن بنسبة 20%، أو بلغت الزيادة السكانية فيها 300 ألف نسمة. وفي أثناء هذه المدة ارتفعت درجة الحرارة أثناء الليل حوالي 0.8 درجة مئوية. وهذا يعني أنه في غضون مائة عام سوف تبلغ الزيادة في درجة الحرارة سبع درجات مئوية. |
Wenn sie unsere Hälse besiedeln und uns krank machen wollten, würden sie von schnell wachsenden Streptokokken verdrängt, bevor sie mit der Zellteilung auch nur beginnen könnten. | TED | إذا أرادت هذه الأشياء استعمار حناجرنا وجعلنا مرضى، فستخرجها المكورات العقدية سريعة النمو عنوة قبل حتى أن تبدأ في الانقسام الخلوي الأولي. |