"سرًّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • geheim
        
    • Geheimnis
        
    • heimlich
        
    • Geheimnisse
        
    • behalten
        
    • halten
        
    • verheimlichen
        
    Trickreicher kleiner Bastard, hält seine Identität geheim. Er ist besser als die meisten Dealer die doppelt so alt sind. Open Subtitles .الوغد الصغير المُخادع، يُبقي هويّته سرًّا .إنّه أفضل مرّتين من مُعظم المُروّجين في عمره
    Ich werde dir erzählen, was mit meinem Auge passiert ist, aber du musst versprechen, dass du es geheim hältst. Open Subtitles سأنبّك بما ألم بعيني، لكن اوعديني أن تصونيه سرًّا.
    Denkst du wirklich, es gibt ein Geheimnis, das so schlimm ist, - dass du es mir nicht sagen kannst? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أنّك تطمرين سرًّا من الجسامة بحيث لا يمكنك إخباري إيّاه؟
    Es ist kein Geheimnis, dass du oft Pläne schmiedest, während du malst. Open Subtitles ليس سرًّا أنّك دومًا ما تحيك الخطط على حين ترسم.
    Ein Gerücht über Menschen, die heimlich in die Wohnung anderer eindringen. Open Subtitles إنّها حول نزلاء يختبؤون في بيوت الآخرين، ويعيشون هناك سرًّا.
    Vielleicht um sicherzustellen, dass ich nicht zu sehr betrunken werde und... Geheimnisse über uns beide ausplaudere, die besser nicht ausgeplaudert werden. Open Subtitles ربّما لتتأكّدي أنّي لم أثمل بشدّة وأخبره بأسرار يلزم أن تبقى سرًّا بيني وبينك
    Aber... Ich habe es für mich behalten, um die Personen zu schützen, die mir am Nächsten sind. Open Subtitles لكنّي حفظت ذلك سرًّا لأحمي أقرب الناس إليّ.
    Es ist auch so schwer genug, unsere Anwesenheit in dieser Stadt ohne euch zwei geheim zu halten, die absolut alles in ihrer Macht stehende tun, um Aufmerksamkeit auf uns zu ziehen. Open Subtitles صعب كفاية إبقاء وجودنا في المدينة سرًّا بدون بذلكما كل ما في طاقتكما لجذب الاهتمام إلينا.
    Also hätte es nicht so sein können, dass Sie wussten, was Sie taten, es geheim hielten und das alles Ihre Schuld ist? Open Subtitles لذا غيرُ ممكن أن يكونَ أنكَ ،علِمتَ بما تفعله وأبقيتَ ذلكَ سرًّا,وأن كلّ هذهِ كانت غلطتك؟
    Sie haben es geheim gehalten, weil Ihre Prioritäten verlagert sind. Open Subtitles . -وأحبها . تعي ذلك حتى أنك أبقيته سرًّا لأن تركيزك مشتّت!
    Nun, nennen wir es eine wilde Vermutung, aber wenn er es benutzt hat, um seine Opfer im Meer zu versenken, hat er vermutlich versucht es geheim zu halten. Open Subtitles عدّيه تخمينًا جامحًا، ولكنّه لو كان يستعملهلرميضحاياهفيالمحيط... فعلى الأرجح أنّه حاول إبقاء أمر وجوده سرًّا
    Dann halten wir das vorerst geheim. Open Subtitles إذن سنحفظ الأمر سرًّا في الوقت الراهن
    Und wenn du das 12 Jahre lang vor mir geheim gehalten hast... und du es mir jetzt sagst, dann bist du vielleicht wirklich eifersüchtig. Open Subtitles .لدرجة أنُهُ لايقدر أن يخبركِ الحقيقة ولو أنكَ قد أبقيتَ ذلك سرًّا عني لمدة اثنا عشرة سنة .وإنكَ تُخبرني الآن, حينها قد تكونُ غيرانًأ
    Ich meine, es muss schwer gewesen sein, dieses Geheimnis all die Jahre zu hüten. Open Subtitles أعني، لا بدّ أن استبطانه سرًّا كل تلك السنين كان شاقًا.
    Es ist kein Geheimnis, dass es Ihnen verdammt schwer fallen wird, das Haus zu vermieten. Open Subtitles اسمع... ليس سرًّا أنّكَ ستواجه صعوبة في تأجير هذا المنزل
    Es... sollte kein Geheimnis sein. Open Subtitles فلا ينبغي أن يكون الأمر سرًّا.
    Das Problem ist, dass die Gemini aus der Existenz der Gefängniswelt von 1903 über Generationen ein Geheimnis gemacht haben, also muss ich, um den Schlüssel zu eben jener Welt zu finden, mich durch uralte Schriften wühlen, Open Subtitles المشكلة أن معشر الجوزاء أبقى وجود العالم السجنيّ لعام 1903 سرًّا لأجيال. لذا لإيجاد مفتاح تلك الزنزانة خاصّة، فعليّ بمطالعة النصوص القديمة
    Weil es kein Geheimnis ist, dass du in ein paar Jahren zurück zu Gordon, Schmidt und Van Dyke gehen wirst. Open Subtitles لأن لا سرًّا بذلك أنكَ بغضونِ عدةِ سنوات، أنكَ ستعودُ لـ"جوردن وشيمت وفان دايك".
    Du wurdest heimlich weggebracht, damit liebevolle, aber ahnungslose Eltern dich aufziehen. Open Subtitles أُخذتِ سرًّا من هنا لتُربي من قبل والدين مُحبّين يغفلان حقيقتكِ.
    Du bist der einzige, von dem ich weiß, dass er keine Geheimnisse vor mir hat. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أعلم أنّه لا يخفي عنّي سرًّا.
    Das ist etwas, das wir Frauen für uns behalten. Open Subtitles هذا أمرٌ نحن الفتيات نبقيه سرًّا.
    Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir es nicht mehr verheimlichen. Open Subtitles أظنّ أنّ الوقت قد حان للكفّ عن إبقاء الأمر سرًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus