"سطح السفينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Deck
        
    • Bord der
        
    Ich stelle mir vor, wie Sie gestern Nacht auf Deck spazierten. Open Subtitles لا أستطيع تصور لك المشي على سطح السفينة الليلة الماضية
    "Wenn ich nicht hätte schlafen können, wäre ich an Deck geblieben... und hätte vielleicht gesehen, wie der Mörder ihre Kabine verließ." Open Subtitles إذا كنت قد عجزت عن النوم إذا كنت قد بقيت على سطح السفينة يمكنني بعد ذلك، ربما، أشاهد القاتل
    Güter dürfen an Deck eines Schiffs nur dann befördert werden, wenn UN 1 - لا يجوز نقل البضائع على سطح السفينة إلا:
    Es waren sehr viele Passagiere auf dem Schiff, und ihnen wurde langweilig, also lud der Kapitän sie auf sein Deck ein. TED وكان هناك الكثير من المسافرين على متن السفينة، وكانوا يحسون بالملل، لذلك يدعوهم القبطان إلى سطح السفينة.
    Wir durften nicht länger an Deck. TED لم يعد مسموحاً لنا البقاء على سطح السفينة.
    Wir gingen an Deck und blinkten mit unseren Taschenlampen, um vorbeifahrende Boote auf uns aufmerksam zu machen. TED ذهبنا إلى سطح السفينة وأطفأنا مصابيحنا وشغلناها لجذب انتباه أي قارب يمر.
    Die meiste Kapitäne pferchten die Sklaven dicht zusammen und stopften so viele wie möglich unter Deck. TED وكانت السفن حينها تعتمد مبدأ التعبئة الضيقة فهدفهم نقل أكبر عدد ممكن من الرجال أسفل سطح السفينة
    Es macht jetzt Sinn zurück zu gehen ein Deck zu bauen und aufzustocken auf diesen Gelände. TED فهو يجعل الشعور كالعودة الى الماضي بناء سطح السفينة , وبناء على تلك المواقع.
    Falls Sie keine fangen können, nehm ich auch eine Küchenschabe. Ich bin an Deck! Open Subtitles اذا لم تتمكن من صيد ذبابات ، سأرضى بصرصور ، أراك على سطح السفينة
    Einen Augenblick. Was wollt ihr mit uns auf Deck machen? Open Subtitles إنتظر لحظة ماذا ستفعل بنا على سطح السفينة ؟
    Deswegen war ich an Deck, als die Jacht explodierte. Open Subtitles هذا تسبب بوجودي على سطح السفينة عندما انفجر اليخت.
    Als Mr. Doyle angeschossen wurde, hätten Sie an Deck sein können... vielleicht schlaflos. Open Subtitles في ذلك الوقت من إطلاق النار على السيد دويل كان يمكن أن تكون أنت على سطح السفينة ربما غير قادر على النوم
    Wenn ich nicht hätte schlafen können, wäre ich an Deck geblieben... und hätte vielleicht gesehen, wie der Mörder ihre Kabine verließ. Open Subtitles وبطبيعة الحال، إذا كنت لم أتمكن من النوم إذا كنت بقيت على سطح السفينة ثم ربما قد رأيت هذا القاتل
    Wenn ich nicht hätte schlafen können, wäre ich an Deck geblieben. Open Subtitles وبطبيعة الحال، إذا كنت قد عجزت عن النوم إذا كنت قد بقيت على سطح السفينة
    Skipper, sie fliegen genau auf uns zu und wir haben eine alarmbereite Einsatzstaffel auf Deck. Open Subtitles يا قبطان , إنهم قادمون إلينا مباشرةً ولدينا ذخيرة على سطح السفينة
    Nagelt den Fuß dieses Mannes an Deck. Open Subtitles دقوا قدم ذلك الرجل بالمسامير في سطح السفينة.
    Und die Luke zum Deck war offen. Open Subtitles الباب كان مقفل و المفتاح مختفي و النافذة التي تفتح على سطح السفينة كانت مفتوحة
    Folgen Sie mir jetzt auf das Deck, auf dem Fracht und Passagiere transportiert wurden. Open Subtitles اتبعنونى الآن للسطح الرئيسي للقارب حيث يتم حمل البضائع كما يتم حمل الركاب على سطح السفينة
    Die Komtesse und ich wollten an Deck etwas Luft schnappen. Open Subtitles أنا وصاحبتيّ الشرف كنّا على وشك الصعود إلى سطح السفينة لإستنشاق الهواء العليل.
    Ich habe versucht die Schießerei an Deck des Boots zu rekonstruieren. Open Subtitles كنت احاول إعادة تمثيل إطلاق النار على سطح السفينة.
    Wir sind an Bord der Titanic. Open Subtitles نحن على سطح السفينة تيتانيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus