"سعود" - Traduction Arabe en Allemand

    • Saud
        
    • Saudis
        
    • Al-Saud
        
    • Al-Sauds
        
    Auf ihr Anraten unterstützten die Briten Ibn Saud als neuen König Arabiens. Open Subtitles وبناء على توصياتها، ساعد البريطانيون سعود بن للمطالبة المملكة العربية السعودية.
    Prinz Fayeen stammt aus dem Hause Saud, der Familie, die von Allah persönlich gesalbt wurde, die Wächter Mekkas zu sein. Open Subtitles الأمير فايين هو سليل من آل سعود الأسرة مسحة من الله نفسه هو يعتبر من أوصياء
    Mit etwa 22.000 Angehörigen ist die Konkurrenz innerhalb der weltweit größten Herrscherfamilie groß – eine Dynamik, die vom Gründer des Königreichs, Abd al-Aziz ibn Saud, in dem Bestreben, die Rolle seiner 43 Söhne als zukünftige Herrscher zu sichern in Gang gesetzt wurde und die sich heute in der Nachfolgestrategie von König Abdullah fortsetzt. News-Commentary فبين نحو 22 ألفاً هم أعضاء الأسرة، تشتعل المنافسة داخل أكبر أسرة حاكمة على مستوى العالم ــ الديناميكية التي أطلقها مؤسس المملكة عبد العزيز آل سعود في سعيه إلى تأمين دور أبنائه الثلاثة والأربعين كحكام في المستقبل، والتي تدعمها وتحافظ عليها استراتيجية الخلافة التي ينتهجها الملك عبد الله اليوم.
    Okay, du weißt, dass das Haus der Saudis nicht gerade gut im Umgang mit Kritik ist. Open Subtitles حسنا، كما تعلم آل سعود لا تأخذ الانتقاد بكرم
    Er hat einige Diskussionsschriften geschrieben, die die Menschenrechtsbilanz der Saudis verurteilen. Open Subtitles لقد كتب عدة ورقات بيضاء تندد ببيت ال سعود في مجال حقوق الإنسان
    Mit einem unmöglich scheinenden Konsens ist die Formulierung einer kohärenten Politik zur Erfüllung der Bedürfnisse der Nation außer Reichweite. Stattdessen leben die Al-Saud Prinzen und ihre wahhabitischen Partner in einer wachsamen Koexistenz und dominieren dabei unterschiedliche Einflussbereiche. News-Commentary كل هذه القوى المعارضة داخل المملكة تشكل عقبة كئود على الطريق. ومع استحالة التوصل إلى إجماع فقد باتت صي��غة أي سياسة متماسكة قادرة على تلبية احتياجات الأمة تشكل أمراً بعيد المنال. وبدلاً من ذلك نجد نوعاً من التعايش الحذر بين أمراء آل سعود وبين شركائهم من الوهابيين، حيث يهيمن كل طرف على نطاق مختلف من النفوذ.
    Die Trennlinien im Königreich sind schärfer denn je, und der Tod des Königs könnte sie noch weiter vertiefen. Bei den Al-Sauds, der mit 22.000 Prinzen und Prinzessinnen größten Herrscherfamilie der Welt, formieren sich zwei rivalisierende Lager – die so genannten Reformer und die Hardliner. News-Commentary لم يسبق أن بلغت الانقسامات داخل المملكة مثل هذا المستوى من الحدة، وقد تؤدي وفاة الملك إلى تفاقم هذه الانقسامات. فهناك معسكران متنافسان ـ هؤلاء الذين يطلق عليهم الإصلاحيين، ومعسكر المتشددين ـ يتشكلان الآن داخل أسرة آل سعود التي تعتبر الأسرة الملكية الحاكمة الأضخم في العالم، حيث يبلغ تعداد أفرادها 22 ألف أمير وأميرة.
    LONDON – Seit der Clan der Al Saud 1932 das Königreich gegründet hat, dem es seinen Namen gegeben hat, ist die Machtausübung in Saudi-Arabien von den Intrigen und Finessen königlicher Politik geprägt. Doch diese internen Machtkämpfe hatten nie zuvor so weitreichende Konsequenzen für die Region und darüber hinaus wie heute. News-Commentary لندن ــ كانت ممارسة السلطة في المملكة العربية السعودية، منذ أسست أسرة آل سعود المملكة وأعطتها اسمها في عام 1932، تتشكل تبعاً لمكائد وتعقيدات السياسة الملكية. ولكن لم يحدث من قبل قَط أن خَلَّف هذا الصراع الداخلي مثل هذه العواقب البعيدة المدى على المنطقة وخارجها كما نرى الآن.
    Um die britische und französische Macht über Ölquellen, Häfen, Schifffahrtswege und die Außenpolitik der lokalen Regimes zu sichern, wurden formale Mandate der Liga der Nationen und andere hegemonische Instrumente eingesetzt. Dort, wo sich heute Saudi Arabien befindet, unterstützte Großbritannien den wahhabitischen Fundamentalismus unter Ibn Saud – gegen den arabischen Nationalismus des Haschemiten Hejaz. News-Commentary وقد مارست عُصبة الأمم السابقة وغيرها من أدوات الهيمنة صلاحياتها الرسمية لضمان تمكين السيطرة البريطانية والفرنسية على النفط، والموانئ، وممرات الشحن الملاحي، والسياسات الخارجية للقادة المحليين. وفي ما أصبح في وقت لاحق المملكة العربية السعودية، دعمت بريطانيا أصولية بن سعود الوهابية لتغليبها على القومية العربية في الحجاز الهاشمية.
    West und Ost trafen in Ägypten zusammen, als Präsident Roosevelt und der saudische König Ibn Saud... Open Subtitles الشرق والغرب توحدا في (مصر)... عندما أراد الرئيس (روزفيلت) والملك (إبن سعود)...
    Wir haben ein Problem mit Ibn Saud. Der Halunke. Open Subtitles - لدينا مشكلة مع ابن سعود.
    Und Anfang 2014 besuchten Außenminister Saud Al-Faisal und Kronprinz Salman Islamabad, um die Militärübereinkommen zwischen beiden Ländern über die gemeinsame Waffenproduktion zu verlängern. Dieser Besuch sollte zugleich die Grundlagen schaffen, 30.000 pakistanische Soldaten und Militärberater in das Königreich zu holen. News-Commentary كما وظف السعوديون الآلاف من الجنود الباكستانيين خلال حرب الخليج عام 1991. وفي بداية عام 2014، قام وزير الخارجية سعود الفيصل وولي العهد الأمير سلمان بزيارة إلى إسلام أباد لتجديد الاتفاقيات العسكرية بين البلدين حول الإنتاج المشترك للأسلحة. وكان المقصود من الزيارة أيضاً إرساء الأساس لإرسال ثلاثين ألف جندي ومستشار عسكري باكستاني إلى المملكة.
    Tatsächlich trifft diese Bedrohung den Kern der staatlichen Autorität Saudi Arabiens, da das Königshaus Al Saud die Legitimität seiner Herrschaft vom wahhabitischen Islam ableitet. Da die Schiiten von den Wahhabiten als Abtrünnige betrachtet werden, stellt sich die Herausforderung durch die Schiiten – sowohl innerhalb als auch außerhalb Saudi Arabiens – als eine tödliche Bedrohung dar. News-Commentary إن تهديد الشيعة للحكومة السعودية تهديد إيديولوجي. والحقيقة أن هذا التهديد يمتد إلى قلب سلطة الدولة السعودية، بسبب اعتماد أسرة آل سعود المالكة على الإسلام الوهابي لإضفاء الشرعية على حكمها. وحيث أن الوهابيين يعتبرون الشيعة مرتدين عن دين الإسلام، فإن التحدي المتمثل في الشيعة ـ داخل المملكة العربية السعودية وخارجها ـ يشكل تهديداً مهلكاً.
    Nachdem Ibn Saud mit Hilfe der wahhabitischen Islamisten einen Großteil der arabischen Halbinsel eingenommen hatte, rief er das Königreich Saudi Arabien aus. Open Subtitles عقب الإستيلاء على معظم شبه جزيرة العرب... بمساعدة المحاربون الإسلاميون الوهابيون، أسس (إبن سعود) (المملكة العربية السعودية)
    Ebenso wird angenommen, dass Abdullahs Sohn Abdul Aziz, der stellvertretende Außenminister, schon bald Saud al-Faisal ablösen wird, den dienstältesten Außenminister weltweit. Abdullah hat außerdem seinen Sohn Mishaal zum Gouverneur der Provinz Najran ernannt, bevor er ihn im Dezember 2013, anstelle von Khalid al-Faisal, zum Gouverneur von Mekka ernannte und ihm so zusätzlich Profil verlieh. News-Commentary وعلى نحو مماثل، يُعتَقَد أن ابن عبد الله، نائب وزير الخارجية الأمير عبد العزيز، سوف يحل قريباً محل سعود الفيصل، وزير الخارجية الأطول خدمة على مستوى العالم. وقد عَيَّن عبد الله أيضاً ابنه مشعل أميراً لنجران، قبل أن يرفع مكانة مشعل إلى مستوى أعلى في ديسمبر/كانون الأول 2013 بتعيينه أميراً لمكة محل خالد الفيصل. وفي الوقت نفسه، عُيِّن الأمير تركي نجل عبد الله نائباً لأمير الرياض.
    Zwar schlugen saudische Sicherheitskräfte, Nationalgarde und Marineinfanterie die Rebellion nieder, doch die Spannungen im Lande, die diese anheizten, sind geblieben. Ayatollah Khomeini stelle das ideologische Monopol des Hauses Saud, dessen Kontrolle über Mekka und Medina und sogar das Konzept der islamischen Monarchie in Frage, indem er erklärte, dass „jene mit Autorität“ nicht die Könige, sondern die Religionsgelehrten seien. News-Commentary ورغم نجاح قوات الأمن السعودية، وقوات الحرس الوطني، وقوات مشاة البحرية في سحق التمرد، إلا أن التوترات الداخلية التي أدت إليه ظلت قائمة. ولقد تحدى آية الله الخميني احتكار آل سعود الإيديولوجي للحرمين المكي والمدني وفرضهم لسيطرتهم عليه. كما تحدى الخميني مفهوم الملكية في الإسلام حين أعلن أن "أصحاب السلطة ليسوا الملوك بل علماء الدين".
    Das ist Prinz Abboud aus dem Hause der Saudis. Open Subtitles .هذا هو الأمير عبود من آل سعود
    Das ist Prinz Abboud aus dem Hause der Saudis. Open Subtitles الأمير عبود من آل سعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus