"سعيدٌ" - Traduction Arabe en Allemand

    • froh
        
    • glücklich
        
    • Schön
        
    • Freut
        
    • freue mich
        
    • zufrieden
        
    • Gut
        
    • Zum Glück
        
    • erfreut
        
    • freu mich
        
    • freust
        
    Nein, eigentlich bin ich froh, dass du nicht mehr Teil meiner Gemeinde bist. Open Subtitles كلا، في الحقيقَة أنا سعيدٌ أنكَ لَم تعُد جزءاً من مجموعتي الدينية
    Ich bin froh, dass es das ist, was du hören willst. Open Subtitles حسناً، انا سعيدٌ لأني قُلت ما تودين سماعه، كما تعلمين
    Schwester, ich bin froh das Sie mir den Job zutrauen. Open Subtitles أختي, أنا سعيدٌ لأنك اخترتني لهذا العمل.
    Offensichtlich hatte er seine Vasektomie denn sein Hotdog ist halb aufgegessen und er war sehr glücklich. TED ويبدو انه يتم قطع قناته الدافقة لان النقانق التي بيده قد أُكل منها .. وهو يبدو سعيدٌ جداً
    Entschuldigung... Schön euch kennen zu lernen, Mädels, aber wo bin ich hier eigentlich? Open Subtitles المعذرة، سعيدٌ بمقابلتكن يا سيدات لكن أين أنا بالضبط ؟
    - Schon Gut. Es Freut mich zu sehen, dass alle Federn ließen. Open Subtitles أنني سعيدٌ أنني أرى كلاً منكم يقوم بالقتال في هذه القضية
    Ich bin so froh das du und ich weiterhin spielen können. Open Subtitles أنا سعيدٌ جداً بأننا سنتفاعَل أكثر أنا و أنت
    Nun, ich bin froh, dass mein Tod gutes bringt. Open Subtitles حسناًن أنا سعيدٌ أنَ موتي يُمكنُ أن يأتي بشيءٍ جيد
    Ich bin froh etwas Zeit mit euch Typen verbracht zu haben... um durch beide Seiten des Fensters zu schauen. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأني حظيتُ بإمضاءِ بعض الوقت معكُم لأرى الأمر من كِلا الحالتين
    Ich bin froh, das etwas Gutes-bei all den traurigen Sachen an denen du gelitten hast-rauskommt. Open Subtitles سعيدٌ لخروجِ بعض الخير من كُل الحُزن الذي عانيتَ مِنه
    Ich bin froh, dass es euch Gut geht. Open Subtitles أنا سعيدٌ بما أنكما بخيرٍ ياجماعة، صحيح؟
    Ich bin froh, dass dein Abschluss in Rechnungswesen keine Zeitverschwendung war. Open Subtitles سعيدٌ أن درجتك العلمية في المُحاسبة لم تذهب سدى
    Und ich bin glücklich für uns sagen zu können, dass "Rache" eine Wachstumsbranche. Open Subtitles و أنا سعيدٌ بالقول أنهُ بالنسبةِ لنا، الانتقام هوَ صناعةٌ ناميَة
    glücklich dich zu unterhalten und Dinge zu sagen, wozu du nie die Chance hattest. Open Subtitles سعيدٌ لمُحادثتِه و لقولِ الأشياء التي لَم يتسنّى لكَ قولها
    Ich würde sagen, ich bin glücklich zurück zu sein, aber ich bin mir noch nicht sicher. Open Subtitles شكراً لكِ، كنتُ سأقولُ أني سعيدٌ لعودتي لكني لستُ مُتأكداً بعد
    - Ich bin Davitch Pavale. - Schön dich kennen zu lernen, Davitch Pavale... Open Subtitles . أنا دافيش بافيل - . سعيدٌ بمقابلتك، يا دافيش بافيل -
    Schön dich zu sehen, was für eine nette Überraschung! Open Subtitles سعيدٌ دائماً برؤيتكِ يا لها من مفاجئة سارة
    Wie Schön, ich habe noch eine Tanzpartnerin. Open Subtitles إنّي سعيدٌ لسماع أنّي لا أزل أحوذ شريك رقصٍ.
    Ich kann dir gar nicht sagen, wie mich das Freut, das von dir zu hören, Mann. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لك كم أنا سعيدٌ لسماعك تقول هذا يارجل
    Ich freue mich, Sie wiederzusehen, Anna. Open Subtitles سعيدٌ برؤيتك ثانية يا حضرة القائدة العليا
    Bist du jetzt zufrieden? Wir sind nicht in Position! Geh in Deckung, du Idiot! Open Subtitles ــ هل أنت سعيدٌ الآن , نحن خارج نطاق المؤثرات ــ أنبطح أيها الاحمق
    Hallo Hübscher! Gut dich zu sehen! Hast du Rose schon gefunden? Open Subtitles ،مرحباً أيها الوسيم، سعيدٌ لرؤيتك هل عرفت مكان روز ؟
    Zum Glück liegt das hinter mir. Wir werden das nicht weiter erörtern. TED أنا سعيدٌ بأني تجاوزت ذلك، لكننا لن نناقشه على كلٍّ.
    Er hat eine nachhaltige Therapie hinter sich, und ich wäre erfreut wenn ich sagen könnte, dass er hat sich erholt hat. Open Subtitles لقد خضَعَ لعِلاجٍ طويل الأمَد و أنا سعيدٌ لأقول أنهُ تعافى
    Hey, ähm, ich freu mich für dich. Ich find's toll, dass du jemanden gefunden hast. Open Subtitles أنظر, أنا سعيدٌ من أجلك وسعيدٌ أنك وجدت شخصاً تهتم به
    Und sag mir nicht, du freust dich, dass er zurück ist. Open Subtitles ذلك الرجل يمثّل مشكلة لا تخبرني أنك سعيدٌ بـ عودته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus