"سقف واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • einem Dach
        
    • demselben Dach
        
    • selben Haus
        
    • dem selben Dach
        
    Gemeinsam unter einem Dach, zum ersten Mal seit Jahrhunderten, ohne einen Streit oder einem Groll. Open Subtitles نخب وجودنا جميعًا تحت سقف واحد لأول مرة منذ قرون بلا جدال ولا مظلمة.
    Meine klinik... leistet alle ärztlichen Dienste unter einem Dach. Open Subtitles بشهاداتي الطبية يمكنني توفير أي مشورة طبية تحت سقف واحد
    Die Flintstones und die Rubbles, alle unter einem Dach. Open Subtitles عائلة فلينستون و عائلة روبل ، كلهم تحت سقف واحد
    Er und Joyce wohnten unter demselben Dach. Er war Mrs. Reynolds' Untermieter. Open Subtitles انه هو و جويس كانا يعيشان تحت سقف واحد لانه كان نزيل عند السيدة رينولد
    In meinem Land leben viele Generationen unter einem Dach. Open Subtitles حيث أجيء من، تعيش العديد من الأجيال تحت سقف واحد.
    Es ist schön, die ganze Familie unter einem Dach zu haben. Open Subtitles أنه لجميل ان تجتمع عائلتك بكاملها تحت سقف واحد
    Wenn zwei Brüder gemeinsam unter einem Dach leben können, warum dann nicht auch zwei Schwestern? Open Subtitles لو يستطيع شقيقان العيش تحت سقف واحد لم لا الشقيقتان ؟
    Es ist doch schön, dass der Dreier-Zirkel unter einem Dach lebt. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    Er ertrug es nicht, mit farbigen Offizieren unter einem Dach zu wohnen. Open Subtitles رجل لم يستطيع قبول ان يعيش مع ضباط ملونين تحت سقف واحد , لذلك تحرش ب سكوت
    Die wäre überflüssig, wenn ihr unter einem Dach wohnen würdet. Open Subtitles لن يكون هناك مرحلة مؤقتة إذا كنتم تعيشون تحت سقف واحد
    Ich dachte, wenn sie wieder unter einem Dach vereint sind, würde alles wieder so werden wie früher. Open Subtitles اعتقدت انه عندما سيكونا تحت سقف واحد سترجع الأمور كما كانت
    Die alte und die neue Welt unter einem Dach. Papua-Neuguinea, Indien..., Argentinien (lacht) Open Subtitles نصفان لكرة تحت سقف واحد غينيا الجديدة ،الهند والأرجنتين
    Wir leben unter einem Dach! Nein, stimmt nicht! Open Subtitles كيف يمكن لأفراد الأسرة الذين يعيشون تحت سقف واحد..
    Michel, wir wohnen unter einem Dach, reden aber nur über Banalitäten. Open Subtitles "ميشال", نحن نعيش تحت سقف واحد وحقا نحن لا نتواصل
    Die schlauesten Köpfe unser Generation unter einem Dach, teilen Geschichten über bewusstseinsverändernde Innovationen. Open Subtitles خيرة العقول جيلنا تحت سقف واحد يشاركون القصص التي تجعل العقل يمتلئ بالأبتكارات
    Unsere Wege haben sich getrennt, auch wenn wir unter einem Dach leben. Open Subtitles دروبنا متفرقة، رغم أننا نعيش تحت سقف واحد
    Zu viele Hexen unter einem Dach machen mich nervös. Liv. Open Subtitles وجود سحرة أكثر من اللّازم معي تحت سقف واحد يوتّرني.
    Klingt, als würde jemand davon beeinflusst werden, unter demselben Dach zu leben, mit einem gewissen Industriekapitän. Open Subtitles يبدو وكأنه تم التأثير على شخص ما من قبل الذين يعيشون تحت سقف واحد مع نقيب معين من الصناعة
    Ich kann verstehen, warum sie es mir nicht sagen wollten, weil sie nicht unter demselben Dach aufwuchsen wie du. Open Subtitles نظرة، أستطيع أن أفهم لماذا أنهم لا يريدون أن تقول لي لأنها لا تنمو تحت سقف واحد أنك فعلت.
    Ich denke, das hätte er gewusst. Sie haben unter dem selben Dach gewohnt. Open Subtitles اعتقد أنه كان سيعلم هما يعيشان تحت سقف واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus