Wer die Soldaten betrunken genug macht, um sie in den Tod zu schicken, hat gewonnen. | Open Subtitles | من لديه أقوى الخمور لكى يجعل الجنود سكارى ويرسلهم الى حيث يذبحون سيكون هو الفائز |
Unsere Kinder benehmen sich, sie zerstören nicht betrunken Autos. | Open Subtitles | نعلم أطفالنا أن ينتبهوا لأنفسهم وليس اللف والدوران سكارى محطمين السيارات |
Damit man weiß, dass sie betrunken und nicht blöd sind. | Open Subtitles | لأن بسهولة أى مسئول فى الشرطة سيعرف أنهم سكارى ,إنهم ليسوا أغبياء |
Die Franzosen werden euch auch besoffen die Schädel wegblasen. | Open Subtitles | الفرنسيون حتى وهم سكارى يمكنهم نسف رأسك بسهولة |
Nichts als betrunkene Holzfäller und Hippies, die Marihuana anbauen. | Open Subtitles | جميعهم حطّابون سكارى ومزارعي مخدرات هيبيين |
Ich wirke nur dem Vorurteil entgegen, dass wir alle Säufer sind. | Open Subtitles | سوف ابذل جهدي لأحباط النظريه هذه التي تدل على اننا كلنا سكارى |
Warum sollte ich von betrunkenen Ratschläge annehmen? | Open Subtitles | ولماذا اخذ نصائح من ناس سكارى , بكل جد ؟ |
Vor zwei Jahren wurden Trunkenbolde und Vagabunden auf der Straße entführt. | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل - سكارى و متشردين خطفوا من الشوارع؟ |
Das ist so, als wenn Sie Ihre Eltern das erste Mal betrunken sehen. | Open Subtitles | أنه مثل رؤية والديك وهم سكارى للمرة الأولى |
Was hieß, dass alle betrunken waren oder daran arbeiteten. | Open Subtitles | البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون |
Aber ich bin nie betrunken... also, was man so betrunken nennt. | Open Subtitles | لَكنِّي أبداً لا أَسْكرُ، أَو الذي يَتّصلونَ سكارى. |
Sie waren betrunken und begannen ein Spiel zu spielen. | Open Subtitles | بمَ أنهم كانوا سكارى حولوا الأمر إلى لعبة |
Wir drei waren betrunken und sind im Bett gelandet. | Open Subtitles | نحن الثلاثة كنا سكارى وذهبنا الى الفراش معاً |
Wir haben die Landschaft geformt als wir 20 waren, aber wir haben es betrunken gemacht. | Open Subtitles | لقد اعتدنا ان نعمل على المحافظة على الأرض منذ ان كنا في العشرين ، لكن يارجل كنا نفعلها ونحن سكارى |
Yep, er hat gesagt, dass ihr betrunken wart und es lief nichts Gutes im Fernsehen, also habt ihr euch entschieden in den Crab Shack zu gehen und Ernies Leben zu nehmen. | Open Subtitles | نعم, لقد قال أنكم كنتم سكارى ولم يكن هناك شيء جيد بالتلفاز تلك الليلة لذا قررتما الذهاب لكوخ السرطان |
Was, du denkst die Kids waren nicht betrunken, als sie das geschrieben haben? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الاطفال كانو سكارى عندما كتبوها |
Und Freunde lassen Freunde nicht betrunken fahren. | Open Subtitles | و الأصدقاء لا يدعون أصدقائهم يقودون و هم سكارى |
Ihr müsst wirklich total besoffen sein! | Open Subtitles | حسناً، أنتم يارفاق لاتودون فعل شيء بذلك الغباء الأ أن كنتم سكارى للنعل |
Ich denke, wir waren besoffen und haben Scheiße gelabert. | Open Subtitles | أعتقد بأننا كنا جميعا سكارى ونقول كلام فارغ |
Um dir den Platz freizuhalten, musste ich drei betrunkene Teenager abwehren, die "Saugen und Blasen" spielen. | Open Subtitles | حين كنت أحجز مقعداً لك كان علي أن أبعد ليس واحداً بل 3 مراهقين سكارى يلعبون ، اشفط و انفخ |
Man hat es satt, damit rechnen zu müssen, Samstag nachts auf betrunkene zu stoßen, zu hoffen, dass sie einen nicht bemerken, und man hat die Leute satt, die ihre Zeit, Energie und Talente dafür verwenden, dafür zu werben, dass man anders als jeder andere behandelt wird. | TED | تسأم من ان تسرق نفسك لتمر بالقرب من سكارى ليلة السبت متأمل أن لا يلاحظوك، و تسأم من أشخاص يستغلون وقتهم و طاقتهم و مواهبهم ليقوموا بحملة ضدك لكونك تعامل مثل اي مواطن آخر. |
Die Familie ihrer Frau waren keine Säufer. Sie waren krank. | Open Subtitles | أهل زوجتك لم يكونوا سكارى بل مرضى |
Von ein paar tollpatschigen, darf ich sagen, betrunkenen Soldaten, die uns überhaupt erst hier reingezogen haben. | Open Subtitles | هل أستطيع القول، سكارى.. هم من جرنا إلى تلك الفوضى |
Verschwindet von der Straße, ihr Trunkenbolde! | Open Subtitles | مهلا اخرجوا من الطريق، انتم سكارى |
Die Russen sind schon in Berlin. Dieser Champagner wird nie getrunken werden! Der Krieg ist aus! | Open Subtitles | الروس في برلين هذا الشراب لن يجعلنا سكارى |