"سماعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • hören
        
    • hört
        
    • hörten
        
    Sie hören uns nicht, und wir hören sie nicht, stimmt's? Open Subtitles انهم لا يستطيعون سماعنا ونحن لا نستطيع سماعهم ، صحيح ؟
    Damit uns die Deutschen nicht hören können. Nun, vorwärts. Langsam. Open Subtitles لذا , الألمان لا يستطيعوا سماعنا أيضاْ الآن , تحرك ببطء
    - Schnitt! - Sprich ins Mikro. Die hören dich nicht. Open Subtitles ـ أقطعي ـ تكلم بالمايك، لا يمكنهم سماعنا
    Kann er uns hören, wenn er sich so benimmt? Open Subtitles راي أيمكنه سماعنا حينما يكون بهذه الحالة؟
    Ihr EEG sieht fast so aus als würde sie ganz normal leben, also könnte es gut möglich sein dass sie uns hört. Open Subtitles قراءات كهرباء الدماغ لديها تبدوا تقريبا كما لو كانت لشخص يمارس حياته اليومية الذي يشير ربما أنها قادرة على سماعنا
    Wir werden verbrennen. - Da drüben. hören Sie mich? Open Subtitles إنه حريق حقاً , من هنا هل تستطيعون سماعنا ؟
    Wenn Mama uns jetzt hören könnte was für einen fantastischen Jungen sie groß gezogen hat und wie wichtig es für diese Stadt ist, daß Du Football spielst. Open Subtitles بوبي،إذا كأنت أمك تستطيع سماعنا الآن فسوف نخبرها عن الولد الرائع الذي ربته
    - Vielleicht kann er dich hier hören. Open Subtitles أعتقد أننا قريبين بالقدر الكافى ربما يستطيع سماعنا
    Der Arzt sagt, dass er uns hören kann. Open Subtitles الدكتور أخبرنا بأنه لن يستطيع سماعنا الآن
    Die Frage ist nur, warum zur Hölle können Sie uns nicht hören? Open Subtitles لكن السؤال هو لماذا لا تستطيع سماعنا أنت ؟
    Trotz aller unserer Besprechungen hören Sie uns nie wirklich zu. Open Subtitles نحن نشعر أنه مهما تحدثنا إليك فإنه لا يتم سماعنا من قبلك هذا الإعلان الأخير يوضح وجهة نظري
    Mit der Zeit hatte ich den Mut ihn im Krankenhaus zu besuchen, aber er war so weggetreten, dass sie sagten, er könne mich nicht hören. Open Subtitles مع الوقت , حصلت على الشجاعة لرؤيته في المستشفى لقد كان مغمى عليه قالو بأنه لايستطيع سماعنا
    Das ist nur eine Kamera. Die können uns sehen, aber nicht hören. Open Subtitles إنّها آلة تصوير ليس إلاّ، يمكنهم رؤيتنا لا سماعنا
    Langsam. Fahr langsam oder Sie werden uns hören. Open Subtitles خفّف، خفّف من سرعتكَ وإلاّ استطاعوا سماعنا
    Ich weiß, dass Sie da drin sind und mich hören! Open Subtitles اعلم انك في الداخل اعلم انك تستطيع سماعنا
    Er kann uns hören, egal wo wir sind, weil er das trinkt. Open Subtitles يمكنه سماعنا أيّما نكون، لأنه يشرب هذا. هذا ..
    Ich glaube nicht, dass er uns hören kann. Open Subtitles . لا أعتقد بأنه يمكنه سماعنا . لابد أنها قامت بتعطيل جهاز الإستقبال
    Warte. Kann.. Kannst du uns durch die Wand hindurch hören? Open Subtitles انتظر , هل يمكنك سماعنا من خلال الحائط ؟
    - Sie hört uns nicht. Seit ihrer Kindheit ist sie fast taub. Open Subtitles لا يمكنها سماعنا فقد نسبة كبيرة من سمعها حين كانت طفلة
    Schon jemand da drüben, der uns nicht hört, was würde der über uns denken? Open Subtitles أعني شخص يقف هنا ولا يستطيع سماعنا ماذا سيعتقد؟
    Wir flogen sofort her als wir von der Festnahme hörten. Open Subtitles لقد جئنا بالمروحيات فور سماعنا بعملية القبض التي قمت بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus