Ich ließ dich an dem Tag arbeiten, nachdem die Bombe explodierte. | Open Subtitles | أني سمحت لك بالعمل في ذلك اليوم بعدما انفجرت القنبلة |
Wir waren wieder in Boulogne... aber ich ließ dich gehen. | Open Subtitles | ..بأننا عدنا الى بولوني ولكنني سمحت لك بالذهاب |
Okay, nur damit es klar ist, ich ließ dich dieses Spiel gewinnen. | Open Subtitles | حسنا، لنكن واضحين، سمحت لك بالفوز بهذه المباراة |
Du darfst es aber niemandem sagen, verstanden? | Open Subtitles | إذا سمحت لك برؤيتها، لن تخبري أحد |
Hör zu, du lebst in dieser Stadt, weil ich sage, dass du hier leben darfst. | Open Subtitles | إنك تقيم بهذه البلده لأني سمحت لك بذلك |
Wenn ich Sie gehen lasse, sterbe ich ohnehin. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالرحيل فأنا ميت على أية حال |
Ich ließ dich vergessen, was du vorher erlebt hattest‚... | Open Subtitles | سمحت لك ان تنسى كل ما شاهدت قبل ان اجدك |
Ich ließ dich meinen Abwasch machen. | Open Subtitles | لقد سمحت لك بالمجيئ و غسل صحوني |
Ich ließ dich denken, du hättest hier Sonderprivilegien, die du nicht hast. | Open Subtitles | أنا سمحت لك تعتقد أن لديك نوعا من امتياز خاص هنا ... التي لا تريدها. |
- Die Dame des Hauses ließ dich rein? | Open Subtitles | -وهل سمحت لك سيدة المنزل بالدخول؟ -نعم |
Lilie ließ dich gehen? Lilie? | Open Subtitles | هل سمحت لك ليلي ان تذهب ؟ |
Ich ließ dich in mein Haus. | Open Subtitles | أنا سمحت لك بالدخول بيتي |
- Das darfst du aber nicht. | Open Subtitles | هل سمحت لك بأن تشم رائحتها ؟ |
Du darfst Cheetos essen? | Open Subtitles | هل سمحت لك بأكل الشيـتوس ؟ |
Was... hab ich gesagt, du darfst mich berühren? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل سمحت لك بلمسي ؟ |
Wenn ich es früher erkannt hätte, hätte ich Sie nicht so nah an mich heran gelassen. | Open Subtitles | لو أدركت هذا مسبقا ما كنت سمحت لك أن تقترب هكذا |
Wenn ich es früher erkannt hätte, hätte ich Sie nicht so nah an mich heran gelassen. | Open Subtitles | لو أدركت هذا مسبقا ما كنت سمحت لك أن تقترب هكذا |