"سمحت لك" - Traduction Arabe en Allemand

    • ließ dich
        
    • darfst
        
    • ich Sie
        
    Ich ließ dich an dem Tag arbeiten, nachdem die Bombe explodierte. Open Subtitles أني سمحت لك بالعمل في ذلك اليوم بعدما انفجرت القنبلة
    Wir waren wieder in Boulogne... aber ich ließ dich gehen. Open Subtitles ..بأننا عدنا الى بولوني ولكنني سمحت لك بالذهاب
    Okay, nur damit es klar ist, ich ließ dich dieses Spiel gewinnen. Open Subtitles حسنا، لنكن واضحين، سمحت لك بالفوز بهذه المباراة
    Du darfst es aber niemandem sagen, verstanden? Open Subtitles إذا سمحت لك برؤيتها، لن تخبري أحد
    Hör zu, du lebst in dieser Stadt, weil ich sage, dass du hier leben darfst. Open Subtitles إنك تقيم بهذه البلده لأني سمحت لك بذلك
    Wenn ich Sie gehen lasse, sterbe ich ohnehin. Open Subtitles إذا سمحت لك بالرحيل فأنا ميت على أية حال
    Ich ließ dich vergessen, was du vorher erlebt hattest‚... Open Subtitles سمحت لك ان تنسى كل ما شاهدت قبل ان اجدك
    Ich ließ dich meinen Abwasch machen. Open Subtitles لقد سمحت لك بالمجيئ و غسل صحوني
    Ich ließ dich denken, du hättest hier Sonderprivilegien, die du nicht hast. Open Subtitles أنا سمحت لك تعتقد أن لديك نوعا من امتياز خاص هنا ... التي لا تريدها.
    - Die Dame des Hauses ließ dich rein? Open Subtitles -وهل سمحت لك سيدة المنزل بالدخول؟ -نعم
    Lilie ließ dich gehen? Lilie? Open Subtitles هل سمحت لك ليلي ان تذهب ؟
    Ich ließ dich in mein Haus. Open Subtitles أنا سمحت لك بالدخول بيتي
    - Das darfst du aber nicht. Open Subtitles هل سمحت لك بأن تشم رائحتها ؟
    Du darfst Cheetos essen? Open Subtitles هل سمحت لك بأكل الشيـتوس ؟
    Was... hab ich gesagt, du darfst mich berühren? Open Subtitles ماذا ؟ هل سمحت لك بلمسي ؟
    Wenn ich es früher erkannt hätte, hätte ich Sie nicht so nah an mich heran gelassen. Open Subtitles لو أدركت هذا مسبقا ما كنت سمحت لك أن تقترب هكذا
    Wenn ich es früher erkannt hätte, hätte ich Sie nicht so nah an mich heran gelassen. Open Subtitles لو أدركت هذا مسبقا ما كنت سمحت لك أن تقترب هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus