Ich würde auf die Fortsetzung ungern weitere 1 2 Jahre warten. | Open Subtitles | لا أستطيع انتظـار 12 سنة أخرى من أجـل الدفعــة التـالية |
Dass ich meine Ehre eintausche gegen ein paar Jahre mehr voller... | Open Subtitles | وأنني يمكن أن أبيع شرفي لأشتري كم سنة أخرى من،،، |
Damit Sie nicht weitere 20 Jahre im Gefängnis bleiben wegen eines Hassverbrechens. | Open Subtitles | حتى لا تقضي 20 سنة أخرى في السجن بسبب جريمة كراهية |
Wenn wir es bis dahin mit dem Stein nicht schaffen, müssen wir noch ein Jahr warten. | Open Subtitles | لو لمّ نصل إلى هناك بذلك الحين و معنا الحجر، سيتعيّن علينا أنتظار سنة أخرى. |
! Ich geb ihm noch ein Jahr, und dann geh ich nach Lourdes. | Open Subtitles | سوف أعطيه فرصة سنة أخرى وبعد ذلك سوف أذهب إلى لوردز |
Nur die Ruhe. Sie kann noch ein weiteres Jahr warten. | Open Subtitles | لا تقلق ، تستطيع أن تنتظر سنة أخرى |
Und die nächste interessante Phase dauerte ungefähr eine weitere Milliarde Jahre. | TED | وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى. |
Amerika kann nicht noch einmal 50 Jahre warten, dass es richtig gemacht wird. | TED | أمريكا لا تستطيع الانتظار 50 سنة أخرى حتّى تصلح الوضع. |
Und er dachte, es würde weitere 18 Jahre dauern, bis jemand den gewinnt. | TED | إعتقد أن ذلك سيستغرق 18 سنة أخرى لتحقيق ذلك وليفوز أحد ما بالجائزة. |
Meine Großmutter wurde 101, ich habe also hoffentlich noch 30 oder 40 Jahre. | TED | أعني, أحب أن ..أنت تعلم أن جدتي عاشت 101 عاما, لذلك آامل أن يكون لدي 30 او 40 سنة أخرى. |
Die Dinosaurier herrschten weitere 12 Mio. Jahre, bevor deren Vorherrschaft durch eine feurige Apokalypse ausgelöscht wurde. | TED | سادت الديناصورات لمدة 12 مليون سنة أخرى حتى انقراض هيمنتهم حال وقوع الكارثة النارية. |
Was wäre, wenn die Eliminierung der letzen 1 % der Unfälle 50 weitere Jahre der Forschung bedeuten würde? | TED | ماذا لو كان يتطلب حذف العشر في المئة المتبقية من الحوادث 50 سنة أخرى من البحث؟ |
Die Sonne scheint seit viereinhalb Milliarden Jahren, und sie wird noch weitere sechs Milliarden Jahre scheinen, bevor ihr der Brennstoff ausgeht. | TED | تشرق الشمس منذ أربع بلايين ونصف بليون سنة ولكن لن ينفد وقودها حتى تنقضى ستة بلايين سنة أخرى |
Es werden weitere sechs Milliarden Jahre vergehen, bevor das passiert, und alles verbleibende Leben auf der Erde ausgelöscht wird. | TED | وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض |
Dies geschah auch im Wissen, dass wir ungefähr die ersten 25 Jahre unseres Lebens mit Lernen verbringen. Darauf folgen weitere 40 Jahre die fürs Arbeiten vorgesehen sind. | TED | وهناك أيضا حقيقة أننا عادةً نقضي حوالي أول 25 سنة من حياتنا في السلّم التعليمي. ثم هناك 40 سنة أخرى محجوزة بالفعل من أجل العمل. |
Nein, das ist Eiche. Die halten noch 100 Jahre. | Open Subtitles | لا ، إنها من شجر البلوط ، إنها ستمكث لمائة سنة أخرى |
Darum sind für uns 100 Jahre entscheidend, deshalb sind wir gezwungen, mit der... Gegenwart zu buhlen. | Open Subtitles | إن مئة سنة أخرى تعتبر كالسرمد بالنسبة لنا. |
Finden wir ihn bis morgen nicht, müssen wir noch ein Jahr hierbleiben. | Open Subtitles | أن فشلنا غداً فسنبقى سنة أخرى في هذه المدينة |
Ich brauche nicht noch ein Jahr dieser beschissenen Highschool-Ausbildung. | Open Subtitles | لا أريد سنة أخرى من التفاهات في المدرسة هذه هي الحياة |
Die Zeit, die ihm blieb, mit Mom zu Hause oder noch ein Jahr hier an der Linie, wo er irgendwann tot umgefallen wäre. | Open Subtitles | في الوقت الذي ترك البيت مع أمي سنة أخرى من الآن ربما سيصمت أو يسقط ميتاً |
Und ein weiteres Jahr, in dem Sie ihn vermisst hätten, wäre einfach so vorübergegangen. | Open Subtitles | و سنة أخرى من فقدانكِ له سوف تمر هكذا |