Wenn Sie Aaron Swartz kennen, wissen Sie, dass wir ihn vor gut einem Jahr verloren haben. | TED | والآن إذا كنتم تعرفون آرون سوارتس، فأنتم تعرفون بأننا قد فقدناه قبل سنة من الآن. |
Heute in einem Jahr treffen wir uns am Reflexionsbecken beim Einkaufszentrum. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن نلتقي عند البركة العاكسة بالمركز التجاري |
Und ich hoffe, dass ich in einem Jahr jemanden wie dich im Spiegel sehe. | Open Subtitles | الآن، آمل بعد سنة من الآن أن أنظر فى المرآة وأرى شخصاً مثلك |
Und ich sage Ihnen, in 30, 40 oder vielleicht 100 Jahren ist die Münze viel mehr wert als 4000 Dollar. | Open Subtitles | و سأخبرك هذا بعد ثلاثين أو أربعين أو مائة سنة من الآن سوف تحظى بشيئ أفضل بكثير من 4000 دولار |
Und weil das, falls ihr mir nicht folgt, das Schicksal eurer Welt in 150 Jahren ist. | Open Subtitles | ولأنكم إن أبيتم اتباعي فهذا ما سيحيق بعالمكم بعد 150 سنة من الآن |
In einem Jahr wird die Insel von Besoffenen bewohnt sein. | Open Subtitles | سنة من الآن , الجزيرة ستكون مليئة بالسكارى المحترقين. |
Genau vor einem Jahr... eröffnete dieser Mann Londons bestes Restaurant. | Open Subtitles | قبل سنة من الآن هذا الرجل إفتتح أفضل مطعم فى لندن |
Und in einem Jahr wird Ihnen und Dr. Reits in Stockholm der Nobelpreis verliehen. | Open Subtitles | وأعتقد سنة من الآن... أنت والدّكتور ريز سيكون في إستوكهولم... قبول جائزة نوبل. |
In einem Jahr oder in zehn werden sie wieder davon überzeugt sein, dass sie es schaffen, die Menschen | Open Subtitles | بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس |
In einem Jahr wird es hier nur noch Rum und mexikanisches Bier geben. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن ، لن يكون هنالك شيء سوى الرم و البيرة المكسيكية في هذا المكان |
Und wen du in einem Jahr im Spiegel sehen willst. | Open Subtitles | وعمن ستريه عندما تنظرين فى المرآة بعد سنة من الآن |
In einem Jahr ist die Bürgermeisterwahl. | Open Subtitles | على مدار سنة من الآن سيدير المحافظ الانتخابات |
Nicht jetzt, nicht in einem Jahr, nicht einmal Ihre Enkel an Ihrem Sterbebett, oder sie werden den Preis dafür zahlen. | Open Subtitles | ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن. |
Sie sagt lediglich, dass wir verliebt sind, es ist also egal, ob wir morgen, in einem Jahr oder in 50 Jahren heiraten. | Open Subtitles | أنظر، كل الذي تقوله أننا مغرمان لذا لا يوجد فرق إن كنا سنتزوج غداً أو سنة من الآن أو خمسين سنة |
Am Ende dieses Jahres wird sie noch schlimmer sein als heute, und vermutlich auch in einem Jahr noch. | TED | ستكون أسوأ بنهاية هذا العام , إحتمال أسوأ من ذلك في غضون سنة من الآن . |
Sie gibt Mike schon seit einem Jahr 50 Dollar, um so zu tun als ob. | Open Subtitles | -شكراً لك سمعت بأن "مايك" انفصل عنها قبل سنة من الآن ولقد دفعت له 50 دولاراً في الشهر للتصرف كأنهم ما زالوا سويةً |