Mit solchen Programmen können wir Menschen wie Isabelle und ihrem Mann helfen. | TED | سنتمكن من مساعدة أُناس مثل إيزابيل وزوجها إنها ليست عصا سحرية |
Die haben aus uns 'ne Crew gemacht. Außerdem können wir nach Hollywood! | Open Subtitles | منحنا الفرصة لننجح كما سنتمكن من الذهاب إلى هوليوود ، هوليوود |
wenn wir den neuen Zitronenbaum eingepflanzt haben, können wir unsere eigene Limonade machen. | Open Subtitles | عندما نغرس شجرة الليمون الجديدة، سنتمكن من صنع ليموناضتنا الطازجة الخاصة بنا |
Und genau deswegen werden wir das machen, was Tiki vor 1. 500 Jahren gemacht hat. | Open Subtitles | و بما انه قائد رائع, سنتمكن من قياده تيــكي كما فعلوا قبل 1500 سنة |
wenn wir das könnten, könnten wir einige große Probleme angehen. | TED | لو تمكنا من فعل هذا ، سنتمكن من مواجهة مشاكل كبيرة في العالم. |
Wenn sie annehmen, erhöht das ihr Vermögen und wir können das Spiel gewinnen. | TED | و إذا قبلوا هذا، سأرفع قيمة أموالهم و سنتمكن من ربح اللعبة. |
Wenn das alles vorbei ist, können wir jagen, bumsen und leben wie wir wollen. | Open Subtitles | حين ينتهي كل هذا, سنتمكن من ممارسة الصيد والجنس والعيش كما يحلو لنا. |
wenn wir das also schaffen, dann können wir das gesparte Geld in Medikamente gegen AIDS, HIV und Malaria oder auch die Vogelgrippe investieren. Vielen Dank. | TED | لذا إذا تمكنا من فعل ذلك، سنتمكن من تفريغ الموارد لشراء الأدوية التي نحتاجها فعلا لعلاج الإيدز والملا ريا ولتجنب أنفلونزا الطيور. شكرا |
Aber wenn wir das schaffen, können wir erstaunliche Dinge tun. | TED | لكن إن نجحنا، سنتمكن من تحقيق أمور مدهشة. |
Auf Basis dieses Modells können wir zahlreiche Algorithmen programmieren, wie es sie auch in der Natur gibt. | TED | في اللحظة التي نحصل فيها على هذا النظام سنتمكن من برمجة أنواع مختلفة من الاتصال ويمكنكم رؤيتها في الطبيعة |
Im Moment können wir das nicht, aber ich bin mir sicher, dass wir irgendwann genau das können werden. | TED | إلى حد الآن لم نحصل على هذا ولكني جدا متأكد من أننا سنتمكن من القيام بذلك في مرحلة ما. |
Nun, zunächst können wir sie studieren, jetzt, da wir wissen, dass sie da sind. | TED | حسناً ، في البداية سنتمكن من دراستهم بما أننا نعرف أين هم . |
Und zum ersten Mal können wir die Reise der Thunfische unter Wasser verfolgen, indem wir mit Licht und Photonen Sonnenauf- und Untergang feststellen. | TED | وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس |
Innerhalb der nächsten zwei Jahre also werden wir den Soundtrack ein wenig lauter stellen können und das Universum als Klangbild ausgeben. | TED | و بذالك خلال الأعوام القادمة، سنتمكن من كشف على القليل من هذا الشريط الصوتي، و تحليل الكون عن طريق الصوت. |
Wir fügen auch dem Design unsere kritische Dimension hinzu, vielleicht werden wir auch einmal Waffen erwerben. | TED | بل أننا نكتسب لدينا بعدا حاسما أيضا في التصميم، ولذلك ربما يكون يوم ما سنتمكن من الحصول أيضا على البنادق. |
Sehr bald werden wir tatsächlich Proteine künstlich herstellen und wie Stephen uns das gezeigt hat, öffnet dies eine ganz neue Welt. | TED | وقريبا جدا سنتمكن من تصنيع البروتينات وكما أوضح ستيف، هذا يفتح عوالم جديدة تماما |
wenn wir Antworten auf diese und andere Fragen finden, könnten wir uns eines Tages so gut selbst heilen, dass Narben nur noch eine Erinnerung sind. | TED | حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي |
wir können Medikamente bei Bedarf ausdrucken. | TED | فنحن سنتمكن من طباعة العقاقير لحظة حاجتنا لها. |
- Ja. Aber wie sollen wir über den See kommen? | Open Subtitles | نعم، ولكن كيف بحق الجحيم سنتمكن من عبور المياه ؟ |
Ich glaube, Wir werden das nicht mehr länger geheim halten können. | Open Subtitles | ولا أظننا سنتمكن من الإبقاء على هذا سرًا بعد الآن. |
Ich bin sicher, Wir kriegen das hin. | Open Subtitles | أنا متاكد أننا سنتمكن من الوصول إلى حل |
Mit Allem was wir heute Nacht finden, kriegen wir diese Typen. | Open Subtitles | مع كل الذي حصلنا عليه الليلة, سنتمكن من أولائك الرجال. |
wenn wir es zur Wäscherei schaffen, schaffen wir es zum Tor. | Open Subtitles | ـ اذا وصلنا الى المِكواة سنتمكن من الوصول الى الباب |