"سنضطر أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • müssen
        
    Du hast Recht. Wir müssen jemanden herunterschicken. Open Subtitles سنضطر أن نرسل أحداً للأسفل فوراً، من عليه الدور؟
    Dann müssen wir das wohl selbst lösen, nicht wahr? Open Subtitles إذن أعتقد أننا سنضطر أن نتكفل بالأمر بمفردنا
    Die Versicherungsgesellschaft wird das nicht genehmigen, also müssen wir sie durch die Notaufnahme wieder aufnehmen. Open Subtitles شركة التأمين بكل تأكيد سوف لن توافق على هذا ـ ـ حسناً , سنضطر أن نعيد السماح لها بالدخول من خلال الطوارئ
    Tut mir leid. Wir müssen Sie bitten, den Tisch freizugeben. Open Subtitles معذرةً، سنضطر أن نطلب منكِ التخلي عن الطاولة
    Nun müssen wir uns fragen: Welches sind die groβen Umweltprozesse, die wir beschützen müssen, um sicher im Holozän zu bleiben? TED نحن الآن نسأل أنفسنا: أيٍ من العمليات البيئية الكبرى سنضطر أن نُمسك بزمامها من أجل أن نحافظ على إستقرارنا في مرحلة الهولوسين؟
    Das ist wahr. Aber dann müssen wir ihm auch die restlichen 25 Ryo zahlen. Open Subtitles لكننا سنضطر أن ندفع له 25 أخرى
    Wenn seine Symptome fortbestehen, oder er gefährdet sich oder andere,... ..müssen wir ihn in die Nervenklinik einweisen. Open Subtitles إذااستمرظهورالأعراضعليه ، وأصبح تهديداً لنفسه أو للآخرين... سنضطر أن نحتجزه فى مصحه عقلية ...
    Er ist jetzt an der Macht, wir müssen also noch vorsichtiger sein. Open Subtitles ...الآن وهو الرئيس سنضطر أن نكون أكثر حرصاً
    Er ist jetzt an der Macht, wir müssen also noch vorsichtiger sein. Open Subtitles سنضطر أن نكون أكثر حرصاً سنكون كذلك
    Wir müssen durchziehen, was wir besprochen haben. Open Subtitles سنضطر أن نتقدم فيما تحدثنا عنه جميعاً
    Wir müssen ein anderes Mal wiederkommen. Open Subtitles سنضطر أن نأتى فى وقتٍ آخر.
    Ich glaube, wir müssen Alvers selbst finden. Open Subtitles لا أعتقد أنها ستعطيهم أى شىء سنضطر أن نجد (ماركوس ألفيرز) بنفسنا
    Wir müssen das ganze System sperren. Natürlich. Open Subtitles سنضطر أن نغلق كل شىء اذاً
    Wir werden Sie entlassen müssen Marv, aber halten Sie die Ohren steif. Open Subtitles سنضطر أن نُقيلك يا (مارف).. لكن, شفتك العليا متصلّبة!
    Archie, es tut mir leid, aber es gibt eine Million Gründe, dass wir so tun müssen, als wäre nichts passiert. Open Subtitles أنظر، (آرشي)، أنا آسفة .. لكن لمليون سبب سنضطر أن نتظاهر أن تلك اللحظة لم تحدث أبداً
    Ich glaube, wir müssen durch Asien. Open Subtitles سنضطر أن نختصر عبر "آسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus