"سنلتقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Vielleicht können wir gleich ein paar Aufnahmen machen. Open Subtitles إذا كنا محظوظين بما يكفي، سنلتقط المشاهد حالاً
    Die Kamera. wir machen ein paar Photos. Open Subtitles اسمحوا لى بالكاميرا سنلتقط بعض الصور هنا
    wir rufen nun Reed an, und du hilfst mir, ihn zu überzeugen, dass er einen Fehler gemacht hat. Open Subtitles نحن سنلتقط هذا الهاتف و نتصل بصديقك الكابتن ريد وأنت ستساعدني لأقنعه بالعدول عن هذا الخطأ الفظيع
    Ich war enttäuscht über die Neuigkeit, aber wir finden Caulder. Open Subtitles لقد خاب أملى بالأخبار,لكننا سنلتقط أثر كولد مجددا
    Aber zu Thanksgiving pflücken wir eine Ananas, versprochen? Open Subtitles عدني أننا سنلتقط حبة الأناناس في عيد الشكر
    Ja, ich bin am verhungern, denn wir haben eine solche glorreiche Rakete gebaut, und nächste Woche, werden wir Fotos für unsere Webseite machen und enthüllen auch unsere brandneuen Uniformen. Open Subtitles نعم، إنّي جائع لأنّنا صنعنا صاروخاً عظيماً وللأسبوع المقبل، سنلتقط صوراً للموقع الإليكتروني ونكشف أزياءنا الجديدة
    Ich dachte, wir beide lassen uns fotografieren. Open Subtitles أعتقد أننا كنا سنلتقط صورتنا في المركز التجاري
    wir machen 'ne "Coming-out" -Party und wir machen Fotos. Open Subtitles مثل حفلة العودة لدى سنلتقط لكم بعض الصور
    Wenn wir das Ding in Gang kriegen, können wir vielleicht Funksignale von außerhalb empfangen. Open Subtitles عندها سنلتقط بعض إذاعات الراديو من الخارج
    Letzter Frisuren-und Make-up-Check, wir machen noch ein paar Fotos hier und dann verschiedene an Bord der Jacht. Open Subtitles حسناً، العناية الأخيرة للوجه والشعر سنلتقط بعض الصور هنا بالمنزل وبعض الصور الأخرى على متن القارب
    wir lesen also bei jedem Halt die ganzen seltsamen Loser auf? Open Subtitles إذاً نحن فقط سنلتقط كل أحمقٍ غامض في كل مكان نتوقف به؟
    Morgen machen wir also das Foto für das Präsidentenporträt. Open Subtitles إذن, سنلتقط الصور غداً من أجل اللوحة الرئاسية
    aber wenn wir dann viele dieser Bilder aufnehmen, Dutzende dieser Bilder, und sie zusammenfügen und versuchen, die verschiedenen Licht-Abpraller zu analysieren, können wir dann das versteckte Objekt sehen? TED ولكننا سنلتقط الكثير من أمثال هذه الصور والعشرات من مثل هذه الصور ونضعها معاً ونحاول تحليل الارتدادات المختلفة للضوء وبعد ذلك، هل يمكننا أن نرى الجسم الخفي؟
    wir holen zuerst Sharon ab und dann dich. Open Subtitles سنلتقط شارون ثم انت بعد الساعة الثامنة
    wir könnten Bilder machen. Touristen würden dann Fotos davon machen und so. Open Subtitles كنا سنلتقط الصور وكذلك السُّـيّاح
    Woher bekommen wir Nacktbilder von ihm mit Courtney Love? Open Subtitles " كيف سنلتقط صورة له مع " كورتنى لاف و هو عارى؟
    Nein, Fotos von uns, wie wir Spaß haben. Open Subtitles -لا , لا سنلتقط بعض الصور لنا ونحن نقضي وقت سعيد
    Er nimmt ab, wir kriegen ein Signal. Open Subtitles إن رد على الاتصال ، سنلتقط الإشارة
    wir machen es jetzt. Open Subtitles سنلتقط واحدة الآن
    Nein, wir sind Familie! Open Subtitles نحن سنلتقط صوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus