Alles basiert auf Dateien, die Mr. Snowden hat durchsickern lassen. | TED | كل شئ مبني على التصنيفات تسربت السيد سنودن |
Edward Snowden: Ich kann alle sehen. | TED | إدوارد سنودن: ها بإمكاني أن أرى كل شخص. |
Ich habe kürzlich ein Zitat von Dick Cheney gehört, der sagte: "Julian Assange war ein Flohbiss. Edward Snowden ist der Löwe, der dem Hund den Kopf abgebissen hat." | TED | سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب |
Seit Edward Snowdens Enthüllungen ist die Zahl der Menschen, die Mittel zur Verbesserung ihres Datenschutzes nutzen, massiv angestiegen. | TED | منذ تسريبات (إدوارد سنودن) يوجد ازدياد كبير في عدد الناس المستخدمين لأدوات تعزيز الخصوصية المتنوعة. |
Die Umfrage ergab außerdem, dass 65% öffentliche Anhörungen durch den US-Kongress über das NSA-Überwachungsprogramm befürworten. Sollte es dazu kommen, werden wir aufgrund von Snowdens Enthüllungen alle sehr viel besser informiert sein. | News-Commentary | كما أشار الاستطلاع إلى تأييد 65% لجلسات الاستماع العامة في الكونجرس الأميركي بشأن برامج مراقبة وكالة الأمن القومي. وإذا حدث هذا، فسوف نصبح جميعاً أفضل اطلاعاً بفضل ما كشف عنه سنودن من أسرار. |
Die Art und Weise, wie Unternehmen weltweit auf Snowdens Enthüllungen reagieren, wird grundlegende Auswirkungen auf die Rechte ihrer Nutzer haben. Bisher haben einige den richtigen Ansatz gewählt und auf mehr Transparenz gepocht, bei gleichzeitiger Stärkung der Verschlüsselung ihrer Netzwerke, um die Geheimdienste auszuschließen. | News-Commentary | ان كيفية رد الشركات في العالم على تسريبات سنودن سوف يكون لها تأثير عميق على حقوق المستخدمين لديها وحتى الان فإن البعض قد تبنى المقاربة الصحيحة وذلك بالضغط من اجل المزيد من الشفافية مع تعزيز التشفير على شبكاتهم من اجل ابعاد الوكالات الاستخباريه. |
CA: Ich möchte an dieser Stelle um Stimmen aus dem Pubikum bitten, weil ich weiß, dass es sehr unterschiedliche Reaktionen auf Edward Snowden gibt. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
Edward Snowden warf Licht auf etwas, das die Menschen verstehen müssen. | TED | ألقى إدوارد سنودن الضوء على حاجة مهمة كان على الناس أن يفهموها. |
Ist es möglich, dass es eine Seite von Snowden gibt, die wir nicht kennen? | TED | هل تعتقد أن من الممكن أن هناك جزءاً من سنودن لم نره حتى اللحظة؟ |
Glen Quentin, Golflehrer im Snowden Hills Country Club. | Open Subtitles | جلين كوينتين مدرب الجولف فى نادى بلدة سنودن هيلز |
Selbst wenn sie im Begriff stand, Staatsgeheimnisse zu verraten. Nein... Es sei denn, sie wäre ein weiblicher Edward Snowden. | Open Subtitles | حسناً ، إلا اذا كان أبنتك امراة ادوارد سنودن |
Ich glaube, sie hätten Snowden umgebracht, wenn sie ihn erwischt hätten. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم كانو سيقتلون سنودن إذا كانو قادرين على الإمساك به |
Snowden war klug und floh nach Russland. | Open Subtitles | سنودن كان ذكي بما فيه الكفاية للإختفاء الى روسيا |
Ich möchte auf der Bühne von TED den Mann hinter diesen Enthüllungen begrüßen: Ed Snowden. | TED | إذن أريد أن أرحب على مسرح TED بالرجل وراء هذه الإكتشافات إد سنودن. |
Snowdens Enthüllungen haben weniger einen Beweis für Scheinheiligkeit und die Akzeptanz der Erosion der Bürgerrechte erbracht, als sie eine Diskussion ausgelöst haben, die darauf schließen lässt, dass die USA ihren demokratischen Prinzipien auf ihre traditionell unordentliche Art gerecht wird. Amerika muss zwischen Sicherheit und Freiheit abwägen, aber die Beziehung ist komplexer als es auf den ersten Blick erscheint. | News-Commentary | وبدلاً من إظهار النفاق وقبول تآكل الحريات المدنية، فإن ما كشف عنه سنودن من أسرار استفز مناقشة توحي بأن الولايات المتحدة تحترم مبادئ الديمقراطية بطرقها غير المرتبة تقليديا. وتواجه أميركا الآن مفاضلة بين الأمن والحرية، ولكن العلاقة أصبحت أكثر تعقيداً مما قد يبدو للوهلة الأولى. |
Im Juli 2014 zieht Edward Snowdens langjährige Lebensgefährtin nach Moskau, um bei ihm zu sein. | Open Subtitles | في تموز 2014، شريكة (إدوارد سنودن)، (ليندزي ميلز)، انتقلت إلى "موسكو" للبقاء معه. |
Hat man Sie kontaktiert und nach Snowdens Aufenthaltsort gefragt? | Open Subtitles | بشأن هذه القضية، إن كانوا قد تواصلوا معك أو طرحوا عليك أي أسئلة عن مكان تواجد (سنودن) وما إذا كان تحت الـ... |