außer mir ist keiner da, und ich bin seit Stunden wach. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا سواي وعليك ان تكون غير رسمي |
Ich weiß nur, dass niemand meine Schwester verletzt - außer mir. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّه ممنوع أنْ يؤذي أختي أحدٌ سواي |
Es ist so... nur ich. Da ist niemand außer mir. | Open Subtitles | أنا فحسب ، لا يوجد سواي هل يمكنكِ سماعي ؟ |
Brachte sie dazu, ihm Sway zu geben. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}تمكنّت من جعلها تُعطيه البعض من "سواي=هيمَنة". |
Ich reg mich auf, weil offenbar niemand sonst das Problem sieht. | Open Subtitles | أنا غاضبة لأنه هناك مشكلة هنا ولا يبدو أن هناك من يلاحظ سواي |
Und ich dachte immer, diese kleine Schlampe lächelt nur mich an. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أظن بأن تلك الساقطة لم تكن تبتسم لأحدٍ سواي. |
Und niemand kommt, außer mir, weil es so schrecklich ist. | Open Subtitles | ولا أحد يأتي لزيارته سواي لأن حالته مُريعة للغاية. |
Jede Frau würde ihn fragen, Tess. Vielleicht jede Frau, außer mir. | Open Subtitles | أي امرأة كانت لتطلب منه ذلك ,تس ربما كل امرأة سواي |
Es gibt niemanden, außer mir, der es ausgibt. | Open Subtitles | لايوجد احد ابداً لكي انفقه عليه سواي انا |
Weißt du, keiner außer mir weiß, was aus diesem Meteoritenschauer gefallen ist... | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما سقط مع سيل النيازك ذاك سواي |
Bleib hier und halt die Tür verschlossen. Lass außer mir niemanden hinein. | Open Subtitles | ابقَّ هنا وأغلق الباب، ولا تُدخل أحدًا سواي. |
Sie sehen, außer mir kann niemand Ihre Diamanten aus dem Safe nehmen. | Open Subtitles | -و كما رأيتم لن يستطيع إخراج ماساتكم من شاليمار سواي أنا |
Der kleine Kanake, der außer mir keinen Freund auf der Welt hatte. | Open Subtitles | ذلك المنبوذ المتعلثم الذي لم يحظى بأية أصدقاء سواي |
Sway könnte riesig sein. Aber die Leute müssen davon erfahren. | Open Subtitles | "{\fnAdobe Arabic}.سواي" يُمكن أن يكون ضخماً لكن يتحتّم أن يعرف النّاس بشأنه. |
Wir werfen Geld zum Fenster raus, wenn wir den scheiß Powerz Kidz Sway geben. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}"إنّنا نُهدر المال بإعطائنا "سواي للفتيان "ذوي القُوى" الملاعين. |
Und ich glaube nicht, dass sonst irgendwen so zusammenscheißt wie mich. | Open Subtitles | و لا أراك تعامل أي أحد بهذه الفظاظة سواي |
Es war dunkel. Niemand sonst sah das. | Open Subtitles | ،كان الظلام حالكاً لم يراه أحد سواي |
Es gibt kein "wir" mehr, Clark. Es gibt nur mich. | Open Subtitles | لم يعد هنام نحن يا كلارك لايوجد سواي الآن |
nur ich kenne sie! | Open Subtitles | لأنك لا تعرف القصة الكاملة ولا أحد يعرفها سواي |
Denken Sie nicht, das auch ein anderer einen Grund hätte, sich darum zu sorgen? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟ |
Es ist die Einzige Regel, die meine Ex respektiert, dass nur ich ihre Haare schneiden darf. | Open Subtitles | و القاعده الوحيده التي تحترمها طليقتي هي أنها لا تجعل سواي يقص شعرها |
Dann bleibe nur noch ich, und wenn ihr nicht hören wollt, wie ich ein zweisilbiges Wort in ein sechssilbiges verwandele, finde ich wirklich wir sollten weitersuchen. | Open Subtitles | و بالتالي لم يتبقى سواي و إن لم ترغبوا برؤيتي أتحول من شخص يلفظ الكلمات بمقطعين إلى شخص يلفظ الكلمات بستة مقاطع فإنني , ني, ني ني, ني, ني |
Die Catarius hat keinen Wert, außer für mich. | Open Subtitles | ليست لل"كاتاريوس" قيمة لدى أياً كان سواي |