"سوف أريكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich zeige Ihnen
        
    • zeige ich Ihnen
        
    • ich werde Ihnen
        
    • zeigen
        
    • ich zeige euch
        
    ich zeige Ihnen nun, wie mein Bogen funktioniert. TED الآن، سوف أريكم كيف يعمل قوسي
    ich zeige Ihnen also ein Beispiel für ein Unternehmen, das keinen TED سوف أريكم مثال لشركة ليس لديهم
    Falls am Ende noch etwas Zeit übrig bleibt, zeige ich Ihnen einen viel dramatischeren Fall. TED إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة
    Anstatt darüber zu theoretisieren, zeige ich Ihnen lieber ein Beispiel. TED وبدلا من الحديث عن ذلك نظرياً ، أظنني فقط سوف أريكم مثالاً.
    ich werde Ihnen jetzt ein Experiment zeigen, das uns diese Frage beantwortet, und natürlich habe ich noch viele andere Daten, wenn Sie also interessiert sind, zeige ich gerne mehr. Das Experiment ist ein Rekonstruktionsexperiment. TED سوف أريكم الآن خلاصة الابحاث التي تجيب على ذلك بالطبع لدي الكثير من الابحاث والمعلومات لذا ان كنتم مهتمين سوف أريكم بسعادة اكثر من هذا .. التجربة تدعى تجربة اعادة البناء
    Ja, kann man, und ich werde Ihnen in Kürze zeigen, wie man das macht. TED نعم، يمكن ذلك، و سوف أريكم خلال ثواني كيف يمكن عمل ذلك.
    Und was ich Ihnen jetzt zeigen werde, ist die Möglichkeit, Unter-Geschichten herauszuziehen. TED و ما سوف أريكم الآن هو القدرة على استخراج قصص فرعية.
    Gehen wir also zurück und ich zeige euch, was ihr gesehen habt. TED دعونا الآن نعود إلى البداية , سوف أريكم بالتفصيل ما عرضناه سابقاً ، هناك الكثير من الخيارات
    Mein erstes Beispiel ist eine Parkinson-Patientin. Diese Frau hat Parkinson, und sie hat Elektroden in ihrem Gehirn. ich zeige Ihnen, wie es ihr geht, wenn die Elektroden aus sind und sie ihre Parkinsonsymptome aufweist, und dann werden wir sie einschalten. TED الآن المثال الأول الذي أريد أن أريكم إياه هو مريضة بمرض الباركنسون و هذه السيدة لديها مرض الباركنسون و لديها هذه الأقطاب في دماغها و سوف أريكم حالتها عندما تكون الأقطاب مطفأة و تبدو عليها أعراض الباركنسون و عندما نشغلها
    ich zeige Ihnen hier ein Foto von einem Irakkriegs-Veteranen, ein Foto, das Eugene Richards geschossen hat und aus einem brilliantem Werk stammt, das "Krieg ist persönlich" heißt und nie veröffentlicht wurde. TED سوف أريكم صورة واحدة هنا .. إنها صورة من تصوير " ايجين ريتشارد " لمحارب قديم في حرب العراق وهي صورة بالغة التميز ولم تنشر من قبل وتدعى " الحرب .. حرب شخصية "
    ich zeige Ihnen, wie es funktioniert. Open Subtitles سوف أريكم كيف يعمل هذا
    ich zeige Ihnen, wie es vermutlich unsere Sicht auf das Universum verändern wird, denn ein Bild des LSST entspricht 3 000 Bildern des Hubble-Weltraumteleskops, jedes Bild erfasst dreieinhalb Grad des Himmels, die siebenfache Breite des Vollmonds. TED سوف أريكم كيف نفكر إنه سوف يقلب مشاهدتنا للعالم لأن صورة واحدة من ( إل إس إس تي ) تساوي 3000 صورة من تيليسكوب هابل كل صورة ثلاثة ونصف درجة في السماء سبعة مرات بعرض القمر بالكامل
    Das MRT ermöglicht es uns, die Anatomie mit hoher Auflösung von innen zu betrachten. Gleich zeige ich Ihnen MRT-Schnittbilder von bekannten Objekten. Wir fliegen durch sie hindurch und Sie müssen das Objekt erraten. TED إذ أنّه يمكّن من رؤية التركيبة الداخلية بدرجة عالية من الوضوح. سوف أريكم بعد قليل مجموعة من صور مقطعية بالرنين المغناطيسي لأمر مألوف وسوف نسافر عبر الصور محاولين معرفة ما هو هذا الشيء.
    Jetzt zeige ich Ihnen, wie einfach es ist den menschlichen Geist zu manipulieren, wenn man weiß, wie. TED والآن سوف أريكم جميعاً مدى سهولة ... التلاعب بالذهن البشري متى عرفتم الطريقة
    Ok, jetzt zeige ich Ihnen einige Designer, die mit Illusionen gearbeitet haben, um ein Überraschungsmoment zu erzeugen. Einer meiner Lieblingsdesigner ist Scott Kim. Ich habe mit Scott zusammen einige Illusionen für TED erarbeitet und ich hoffe, daß sie Ihnen gefallen. Wir haben hier eine über TED und Glück. TED حسنا ,الآن سوف أريكم بعض المصممين الذين أشتغلوا بالأوهام لإضافة عنصر المفآجأة. واحدة من أفضلهم عندي لـ سكوت كيم عملت مع سكوت لصنع بعض الأوهام لـ تيد و التي آمل أن تستمعوا بها. لدينا واحدة هنا لـ تيد و السعادة
    ich werde Ihnen gleich ein paar Bilder zeigen, TED حسنا، سوف أريكم الآن بعض الصور
    ich werde Ihnen nun einige Beispiele dazu zeigen. TED سوف أريكم بعض الأمثلة على هذا الآن.
    ich werde Ihnen aber trotzdem ein paar experimentelle Beweise liefern. Man muss nicht sehr weit nach Beweisen suchen. Als Herausforderung an mich, da ich dies ab und zu in Vorlesungen frage, TED لا أعتقد أنكم تريدون مني أن أعطيكم أمثلة عن أشخاص استطاعوا أن يولفوا السعادة وأنا أعتقد، لأني سوف أريكم بعض الأدلة الحسية
    Ich werde euch einige Projekte zeigen, an denen ich über die letzten Jahre gearbeitet habe, die ein Licht auf unser Leben und unsere Systeme werfen. TED لذا سوف أريكم بعض المشاريع التي كنت أعمل عليها على مدار الأعوام الماضية والتي تؤثر على حياتنا وأنظمتنا.
    Nehmen wir also diese Karte und ich zeige euch, wie ihr sie bearbeiten könnt. TED دعونا نرى إعدادات خريطة جوجل ، سوف أريكم كيف يمكن تحريرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus