"سوف تحصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du wirst
        
    • Du kriegst
        
    • Sie werden
        
    • Sie kriegen
        
    • wirst du
        
    • kriegt
        
    • kriegst du
        
    • bekommst du
        
    Du wirst berühmt. Du kriegst eine Belohnung. Open Subtitles لقد أصبحت مشهوراً . سوف تحصل علي الجائزة
    Du wirst am ersten Tag auf dem College eine Freundin finden. Open Subtitles سوف تحصل على صديقة في اول يوم لك في الجامعة و عندها سوف تكف عن كفاحك
    Du kriegst dein Geld, aber nerv uns nicht! Sieh mich an. Open Subtitles موري، سوف تحصل على مالك فقط لا تضغط كثيراً
    Du kriegst dort sicher eine hervorragende Ausbildung. Open Subtitles جيد , سوف تحصل على تعليم رائع هناك مهما يكن الذى قررت أن تفعلة
    Sie werden ein warmes, kribbelndes Gefühl im Mund spüren, aber das wird bald vorbeigehen. Open Subtitles سوف تحصل على شعور دافئ، وشعور في فمك، ولكن سوف تذهب بعيدا قريبا.
    Sie kriegen den Rest, sobald wir wieder draußen sind. Open Subtitles سوف تحصل علي الباقي بمجرّد أن نُغادر من هنا في سلام
    Und am Ende, wirst du die Strafe bekommen, die du verdient hast. Open Subtitles وأخيرا، سوف تحصل على الانتقام أنك تستحق.
    Er sagte, du wärst das Miststück, das das Geld seiner Frau kriegt. Open Subtitles قال بأنكِ الفاسقة الوحيدة التي سوف تحصل على كل أموال زوجته
    Na, na, mein Engel. Sobald der Mond aufgeht, kriegst du dein Blutbad. Open Subtitles اهدأ اهدأ , يا أليفي , بمجرد حلول الليل سوف تحصل على مذبحتك
    Wenn es gut läuft, bekommst du eine feste Lizenz und vielleicht ein neues Haus. Open Subtitles سوف تحصل على رخصه دائمه و ربما بيتا جديدا من أجل طيورك
    Du wirst jede Menge Steaks aus diesem hier rausbekommen. Open Subtitles سوف تحصل على كثير من اللحم من هذا الغزال
    Du wirst alles bekommen, was auf deinem Wunschzettel steht. Open Subtitles سوف تحصل على كل شيء بلائحة طلباتك لعيد الميلاد
    Ich verstehe, dass du immer noch von dem Einbruch traumatisiert bist, aber Du wirst dir Hilfe besorgen. Open Subtitles أدركت انك لا تزال تحت صدمة الهجوم. سوف تحصل على مساعده.
    Bleib uns vom Hals, oder Du kriegst die Augen voll Weihwasser und einen Pflock ins Herz. Open Subtitles البقاء بعيدا عنا، أو سوف تحصل على الماء المقدس من eyeful والصدر كامل من الخشب.
    Aber Sie werden Ihr Geld wohl kriegen. Gibt es jemanden, der den Vorsitz dafür führen will? Open Subtitles سوف تحصل على المال ، ايريد احد هنا رئاسة مراقبة هذا البرنامج ؟
    Sie werden schon noch ins Weiße Haus eingeladen, Colonel. Open Subtitles ياه، سوف تحصل على دعوتك للبيت الأبيض قريباً جداً ياكولونيل
    Schlechte Arbeitszeiten, aber Sie kriegen Unterkunft und Verpflegung. Open Subtitles عدد ساعات كبير , لكنك سوف تحصل على غرفة وسبورة
    Sie kriegen Ihren Bonus, Ihre Optionen, behalten Ihr Grundgehalt, dafür bleiben Sie die nächsten zwei Jahre, okay? Open Subtitles سوف تحصل على علاوتِكَ و إمتيازاتِكَ... و أبقى هادئ. لَكِنْ أُريدُكَ أن تبقى مَعي للـ24 شهر القادمين، حسنٌ؟
    Wenn diese Leute gewinnen, wirst du ihn sehrgut kennen lernen. Open Subtitles اسمح لي ان اقول لك شيئا، نيكي. هؤلاء الناس اذا الحصول على طريقهم، سوف تحصل للتعرف عليه جيدا .
    Man kriegt Proteine sowieso aus jeder Art von Lebensmitteln. TED سوف تحصل على البروتينات في أي نوع من المأكولات في كل الأحوال.
    Wenn du hier gewinnst, mein Junge, dann kriegst du mehr Wikingerhelme, als ich Läuse im Bart habe! Open Subtitles إذا فزت اليوم يا بني .. سوف تحصل على قبعة فايكينج
    Aber den meisten Teil deiner Kaution bekommst du sicher zurück. Open Subtitles ولكن إليك أخبار جيدة أعتقد أنك سوف تحصل على تأمينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus