"سوف نحتاج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir brauchen
        
    • brauchen wir
        
    • Wir werden
        
    • benötigen wir
        
    • werden wir
        
    Wir brauchen also wenigstens 100 Dollar im Monat. Open Subtitles هذا أقل شئ ، سوف نحتاج إلى مائة دولار شهرياً
    Wir brauchen eine halbe Seite Speck, 10 Pfund Dörrfleisch und 20 Pfund Hafer. Open Subtitles سوف نحتاج بعض من لحم الخنزير و عشر باونات من لحم البقر ، و عشرون باون من حبوب الحصان
    Wir brauchen für ungefähr 10.000 $ Kleingeld. Open Subtitles سوف نحتاج لنحو 10،000 دولار قابلة للتغيير
    Und dafür brauchen wir klein geschnittene Tomaten. Also, schneidet mal los. Open Subtitles وفي استعددادنا سوف نحتاج الى طماطم مفرومة لذلك لنستعد للفرم
    Sieh mal, was ich hab. Mom, er ist hier! Wir werden ein größeres Bett brauchen. Open Subtitles أنظر ماذا أحضرت إليك يا أمى, أنه هنا سوف نحتاج سرير أكبر أووه جييز
    Auch mit dem Schwert benötigen wir alle Hilfe, die wir bekommen können, um gegen Abaddon vorzugehen. Open Subtitles حتى مع السيف سوف نحتاج لكل المساعده التي نستطيع الحصول عليها لقتل ابادون
    Wir brauchen alles Geld, was wir finden können, um aus dem Land rauszukommen! Open Subtitles في حالة إذا ما كنت نائماً خلال الهبوط سوف نحتاج كل النقود التي سنجدها لنشتري طرق خروجنا من هذه البلاد
    Okay, äh, Sir... Wir brauchen harte Fakten für den Präsidenten. Open Subtitles حسناً،ستات،نحن سوف نحتاج نقاط لحوار الرئيس
    Wir brauchen einen Navigator, der uns durch das Innere des Planeten führt. Open Subtitles سوف نحتاج إلى دليل ليقودنا عبر قلب الكوكب.
    Es war nett, dich kennenzulernen. Wir brauchen jetzt etwas Zeit, über alles nachzudenken. Open Subtitles لقد سررت حقاً بلقائك سوف نحتاج لبعض الوقت لنفكر في ذلك
    Wir brauchen nur ein kleines bisschen im Nacken, um seine Bewegungen zu verfolgen. Open Subtitles سوف نحتاج قليلاَ من الخلف لرقبته كي نتعقب حركاته
    Wir brauchen zwei Mann auf der Beifahrerseite... und einen Mann, um den Fahrer in Schach zu halten. Open Subtitles نحن سوف نحتاج إلي رجلين في جهت المسافرين ورجل واحد يضع البندقية على السائق
    Mal sehen, Wir brauchen Ritter in glänzenden Rüstungen, Open Subtitles لنرى, سوف نحتاج إلى بعض السكاكين ومِن المُحتمل أن نحتاج إلى درع لامع
    Los, weitermachen, Wir brauchen mehr, das Feuer geht nicht von selbst aus! Open Subtitles هيّا، إستمروا سوف نحتاج المزيد! النار لن تنطفأ من نفسها، هيّا.
    Wir brauchen ein größeres Zimmer, außer wir sind Hobbits. Open Subtitles سوف نحتاج إلى مساحة أكبر، إلاّ لو كنا صغار الجحم.
    Wir brauchen alle Verbündeten, die wir bekommen können. Open Subtitles سوف نحتاج كل الحلفاء الممكن الحصول عليهم
    Wir müssen wohl weiter rausfliegen. Dafür brauchen wir mehr Kraftstoff. Open Subtitles أعتقد أننا إذا أردنا الذهاب لأبعد من ذلك . سوف نحتاج المزيد من الوقود
    Stinger-Raketen. Dann reden sie vielleicht vom Frieden. Aber dafür brauchen wir dich, Frankie. Open Subtitles قذائف ستينجر، وسيتحدثون عن السلام بعدها سوف نحتاج إليك يا فرانكي
    Genau das steckt dahinter. Dann brauchen wir zwei Frauen. Open Subtitles ــ هذه هي الفكرة ــ إذن سوف نحتاج لأمراتان
    Wir werden Organisations- und Verwaltungsstrategien anpassen müssen. TED سوف نحتاج للتكيف مع المنظمات والممارسات الإدارية.
    Um eine Chance zu haben, benötigen wir wenigstens teilweise deren Hilfe. Open Subtitles من أجل الحصول على فرصة سوف نحتاج على الأقل البعض من دعمهم
    Angesichts der Anzahl der Mediananfragen werden wir einen größeren Austragungsort brauchen. Open Subtitles لأعطيهم عدد طلبات وسائل الإعلام سوف نحتاج لمقر أكبر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus