"سوف نفعلها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir machen es
        
    • Wir machen das
        
    • wir schaffen
        
    • wir werden es schaffen
        
    Entweder machen Sie es oder Wir machen es, aber es wird irgendwie rauskommen müssen. Open Subtitles ، إما أن تستطيعي فعلها أو سوف نفعلها لكنه سيخرج بطريقةٍ ما
    Wir machen es auf meine Weise! Und zwar von vorn! Open Subtitles سوف نفعلها على طريقتي من البداية
    Wir machen es hier. Vorne auf der Straße. Open Subtitles سوف نفعلها هنا ونرتّبها بالطريق
    Nicht zu fassen, dass du das machst. "Wir". Wir machen das. Open Subtitles ـ لا أصدق أنك ستقوم بفعل ذلك ـ آجل, نحنُ سوف نفعلها
    Wir machen das bei TM, damit es keine Zweifel gibt, dass es erledigt wurde. - Ja, okay. Open Subtitles سوف نفعلها في الساحة ولا ضرر من ذلك
    Komm, wir schaffen das. Open Subtitles هيا يا رفيق , سوف نفعلها
    Hey, wir werden es schaffen. Open Subtitles سوف نفعلها حسناً؟
    Wir machen es morgen. Oder übermorgen. Open Subtitles سوف نفعلها غداً ، أليس كذلك ؟
    Wir machen es auf drei. Open Subtitles سوف نفعلها عند العد الثالث
    Wir machen es nach der alten Schule. Jetzt passen Sie auf, denn ich sage es nur einmal. Open Subtitles سوف نفعلها بالطريقة القديمة
    Wir machen es auf meine Art. Open Subtitles سوف نفعلها على طريقتي
    Wir machen das zusammen. Open Subtitles سوف نفعلها معاً
    Wir machen das wie in alten Zeiten. Open Subtitles سوف نفعلها كالأيام الخوالي .
    Du wirst sehen, wir schaffen es. Open Subtitles سوف نرى,سوف نفعلها
    Ich verspreche dir, wir werden es schaffen. Open Subtitles أعدك ، سوف نفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus