Und Wir werden diese Kerle die ganze Zeit in die Mixtur sinken lassen. | TED | وفي الواقع سوف نقوم باسقاط تلك العناصر في ذلك الحساء طوال الوقت |
Sylvia, benimm dich! Wir werden das ein anderes Mal nachholen. Was? | Open Subtitles | تحشمى يا سيلفيا سوف نقوم بهذا قريباً فى وقت آخر |
Wir werden Cates Vater finden, also lasst uns einfach.... darauf konzentrieren. | Open Subtitles | سوف نقوم بإيجاد أب كيت اذن لنركز على هذا فقط |
Wir wollen unser Nationalmuseum bauen, um die Geschichte unseres Volkes zu zeigen; damit werden wir in Kürze beginnen. | TED | سوف نقوم ببناء المتحف الوطني ليحكي قصة شعبنا؛ نحن على وشك الشروع في ذلك. |
Wir machen es, ob Sie mitmachen oder nicht. | Open Subtitles | حسناّ ، سوف نقوم بهذا ، سواء كنتِ معنا أو لا |
Wir gehen zum dritten Teil des Flusses, wie Sie gesagt haben. | Open Subtitles | سوف نقوم بتفتيش الجزء الثالث من النهر، كما أشرتِ آنفاً. |
Okay, öffne den Mund. Wir werden nicht dieses Spiel spielen, nicht wahr? | Open Subtitles | حسنــا افتحي فمك سوف نقوم بلعب تلك اللعبة أليس كذلك ؟ |
Wir werden einige Medikamente gegen Ihre Symptome verschreiben, aber ich möchte Sie auch gerne an einen Spezialisten verweisen." | TED | سوف نقوم بطلب بعض الأدوية حسب الأعراض “لكني أريد أيضًا أن أقوم بتحويلك إلى أخصائي إذا كان ذلك مناسبًا” |
Wir haben beschlossen, das diesen Herbst zu tun; Wir werden sie herausgeben, wahrscheinlich im Nennwert von 1.000 Dollar. | TED | لقد قررنا ان نفعل ذلك في خريف هذا العام، سوف نقوم بإصدارها، ربما من فئة 1000 دولار. |
"Wir werden ein Auto im Nano Segment herstellen." | TED | سوف نقوم بانتاج سيارة بنفس مواصفات النانو |
Wir werden die Diskette zurückholen, verstanden? | Open Subtitles | سوف نقوم باستعادة ذلك القرص هل تفهمينني؟ |
Wir werden Ihre Wohnung überwachen lassen, bis wir Entwarnung geben können. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعيين حراسة أكثر على سكنك حتى نتأكد. |
Wir werden 10 Kinder haben, und die spielen im Garten! | Open Subtitles | سننجب الكثير من الأطفال، و نلعب معهم في الحديقة سوف نقوم جميعاً |
Ich setze die Untersuchung nicht fort. Wir werden die Überreste einlagern. | Open Subtitles | أنا أرفض الاستمرار بالتحقيق في هذه المرحلة سوف نقوم بتخزين البقايا بشكل مؤقت |
Naja, er läuft im Moment nicht, aber Wir werden ihn reparieren. | Open Subtitles | حسنا ً .. انها لاتعمل حاليا ً لاكن سوف نقوم بإصلاحها |
In den nächsten zwei Monaten werden wir einige sehr unerwartete Unterstützer unseres Plans bekannt geben. | TED | خلال شهرين، سوف نقوم بإعلان بعض الأسماء المميزة والتي أبدت تأييداً لهذا البرنامج. |
Später, wenn Sie sich beruhigt haben werden wir die Fakten hübsch anordnen, jedes an seinem richtigen Platz. | Open Subtitles | لاحقاً, عندما تكون أكثر هدوء سوف نقوم بترتيب الحقائق بشكل جيد, كل شئ في مكانه الصحيح |
Dann werden wir diese Tiere eben eliminieren. | Open Subtitles | اذا سوف نقوم فقط باستهداف هذه الحيوانات القذرة و نقوم بابادتها |
Wir machen dich sauber und vorzeigbar, damit du deiner Armee Ehre machst. | Open Subtitles | سوف نقوم بتنظيفك وتقديمك بطريقة ملائمة لشرف خدمتك |
Wir gehen nach Alcatraz, bemächtigen uns des Heilmittels und zerstören dessen Quelle. | Open Subtitles | سوف نقوم بالسيطرة على الجزيرة هيا سيطروا على الدواء و دمروا مصدره |
- Wir reißen sie in Stücke. - Wir begraben sie lebendig. Mit Calvera! | Open Subtitles | سوف نقوم بتمزيقهم سوف نقوم بدفنهم كلهم, كلفيرا ايضا, ها؟ |
Wir geben Ihnen nur eine geringe Dosis. Sie müssen diszipliniert sein. | Open Subtitles | سوف نقوم بحقنك بجرعة صغيرة لنعرف مدى تأثير ذلك عليك |
Wenn es uns zu Godric führt, machen wir es. | Open Subtitles | إن كان هذا سيقودنا إلى غودريك، سوف نقوم بذلك .. |
- Wir bringen ihn nur zur Tür. | Open Subtitles | الآن، سوف نقوم بتحريكه بعناية تجاه الباب |
Das probieren wir jetzt mal aus, zum ersten Mal live, und davor habe ich jetzt wirklich einen ganz schönen Bammel. | TED | وهذا شيء سوف نقوم بتجربته الآن لأول مرة، في بث حي وهذا حقا، حقا، مخيف للغاية. |
- Wir lassen noch eine Kopie machen. | Open Subtitles | سوف نقوم بعملية استبدال لا يوجد وقت أيها الجنرال |