"سوقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Markt
        
    In praktisch jedem Fallm in dem armen Landwirten ein garantierter Markt versprochen wird-- wenn sie sagen: "Wir werden 300 metric Tonnen kaufen. TED تقريباً في كل الحالات، عندما تعطي المزارعين الفقراء سوقاً مضمون المكاسب -- لو قلت لهم، "سنشتري 300 طن من هذا.
    Wir können einen Markt dafür schaffen. Open Subtitles يمكننا أن تفتح سوقاً جديداً و لدينا زبائن
    Dies wiederum hat einen noch lukrativeren Markt geschaffen, das Wiederzusammensetzen der Bücher. Open Subtitles هذا، في المقابل، قد خلق سوقاً مربحة أكثر لتجميع الكُتب
    Auf ihrem Gipfel im Winter 1933 war die Große Depression eine Form kollektiven Wahnsinns. Die Arbeitnehmer hatten nichts zu tun, weil die Unternehmen niemanden einstellten; die Unternehmen stellten nicht ein, weil sie keinen Markt für ihre Produkte sahen, und es gab keinen Markt für diese Produkte, weil die Arbeitnehmer keinen Verdienst hatten, den sie ausgeben konnten. News-Commentary فعند أدنى نقطة في فصل الشتاء من عام 1933، كان الكساد الأعظم بمثابة شكل من أشكال الجنون الجماعي. فكان العاملون عاطلين عن العمل لأن الشركات توقفت عن توظيفهم؛ وكانت الشركات متوقفة عن تعيين العاملين لأنها لم تر سوقاً لمنتجاتها؛ ولم تكن هناك سوق للناتج لأن العاملين لم يكن لديهم دخول ينفقونها.
    Das hier ist kein freier Markt, das wisst ihr genau. Open Subtitles ماذا تفعلون؟ هذه ليست سوقاً مفتوحة
    Das ist kein kleiner Markt. Open Subtitles إنه ليس سوقاً صغيراً ما نتحدث عنه
    Wenn Sachen besser funktionieren sobald jemand sie organisiert, dann hat man Firmen wenn man am Markt sein will oder Regierungen oder manchmal große Non-Profit Unternehmen im Nichtmarkt. TED إن سارت الأمور بصورة أفضل فأنك ستجلب شخص ما لإدارتها، كان لديك شركات إن أردت أن تصبح سوقاً -- أو لديك حكومات أو بعض الأحيان منظمات لا ربحية أكبر في غير سوقية.
    Multinationale Unternehmen behandeln Asien zunehmend als einen einzigen Wirtschaftsraum, zumindest im Bereich der Produktion. Dies bedeutet natürlich nicht, dass Asien ein gemeinsamer Markt ist oder wird, sondern vielmehr, dass es inzwischen so etwas wie eine eng geknüpfte, übernationale Lieferkette geworden ist. News-Commentary لقد أصبحت الشركات المتعددة الجنسيات تتعامل مع آسيا على نحو متزايد باعتبارها حيزاً اقتصادياً واحداً، على الأقل فيما يتصل بالإنتاج. وهذا بالطبع لا يعني أن آسيا تشكل سوقاً موحدة أو أنها في طريقها إلى التحول إلى سوق موحدة، ولكنها تشكل الآن شبكة توريد مُـحكَمة ذات طابع قومي شامل.
    Ein vollkommen neuer Markt. Open Subtitles لقد أنشئوا سوقاً جديدة كلياً.
    Kein großer Markt. Open Subtitles إنها ليست سوقاً ضخماً
    Vielleicht kenne ich einen ganz neuen Markt. Open Subtitles ربّما أعرف سوقاً جديدة كليّاً
    - Das wäre ein völlig neuer Markt. Open Subtitles سيكون هذا سوقاً جديداً
    Wie Yanzhong Huang vom Rat für Auswärtige Beziehungen kürzlich sagte: „Würden nur 1% der chinesischen Raucher auf E-Zigaretten umsteigen, wäre dies ein Markt von etwa 3,5 Millionen Konsumenten.“ Der nationale Tabakkonzern Chinas könnte so zum weltweit größten Hersteller von E-Zigaretten werden. News-Commentary وكما أشار مؤخراً يان تشونج هوانج من مجلس العلاقات الخارجية، "فإذا تحول 1% فقط من سكان الصين المدخنين إلى السجائر الإلكترونية، فإن هذا يعني سوقاً تضم نحو 3.5 مليون مستخدم للسجائر الإلكترونية". ومن الممكن أن تصبح شركة التبغ الوطنية الصينية أكبر مصنع للسجائر الإلكترونية على مستوى العالم.
    China bietet einen sicheren und expandierenden Markt für Russlands Energieexporte. Die großen Verkehrs- und Bauprojekte, die zur Realisierung des wirtschaftlichen Potenzials Eurasiens erforderlich sind, könnten Russland helfen, die industrielle und technische Macht, die es mit dem Fall des Kommunismus verloren hat, zurückzugewinnen. News-Commentary وروسيا أيضاً لديها حافز اقتصادي لتطوير أوراسيا. فقد فشلت في تحديث وتنويع اقتصادها. ونتيجة لهذا فهي تظل في الأغلب الأعم دولة مصدرة للمنتجات البترولية ومستوردة للسلع المصنعة. وتقدم الصين سوقاً آمنة ومتزايدة الاتساع لصادرات روسيا من الطاقة. وربما تساعد مشاريع النقل والبناء اللازمة لتحقيق إمكانات أوراسيا الاقتصادية روسيا في استعادة القوة الصناعية والهندسية التي فقدتها بسقوط الشيوعية.
    Der chinesische Staatspräsident Hu Jintao ist gerade von seiner Reise nach Lateinamerika zurückgekehrt, wo er nach langfristigen Versorgungsquellen für die florierende Volkswirtschaft seines Landes Ausschau hielt. Diese neuen Verbindungen eröffnen Lateinamerika und der Karibik zum einen neuen Markt und zum anderen bieten sie ein Beispiel, wie eine dynamische Wirtschaft Armut verringern kann. News-Commentary عاد الرئيس الصيني هيو جينتاو إلى الوطن بعد رحلته الأولى إلى أميركا اللاتينية، حيث سعى إلى الحصول على مصادر جديدة طويلة الأمد من الإمدادات اللازمة لتعزيز اقتصاد بلاده المزدهر الهادر. وهذه الروابط الجديدة تقدم لأميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي سوقاً جديدة وتضرب لهما المثل على الكيفية التي يستطيع بها الاقتصاد الديناميكي النشط أن يعمل على تقليص الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus