Ich denke, wir haben nun alles geregelt, soweit wir in der Lage dazu waren. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا قد سوّينا المشائل بالطريقة التي أردناها لحدٍّ ما |
wir schlichteten den Familienstreit, wir befreiten eine gefolterte Seele. | Open Subtitles | لقد سوّينا نزاع عائلى ، و أطلقنا سراح روح معذبة |
Wenn wir es auf deine Art machen, Königsmörder... würdest du gewinnen. | Open Subtitles | إذا سوّينا المسألة على طريقتك يا قاتل الملك يمكن أن تنتصر علي |
Dann werde ich dich erschießen und dann sind wir quitt. | Open Subtitles | وفي النهاية سأطلق عليك النار عندئذٍ سنكون سوّينا الأمر بيننا |
Begleichen wir die Rechnung jetzt? | Open Subtitles | تمانع إذا سوّينا الفاتورة الآن ؟ |
Dann sind wir uns ja einig. | Open Subtitles | سوّينا الأمر إذن جاهزين للذهاب |
Fast. wir werden es erledigt haben, bevor sie hier ankommen. | Open Subtitles | "نكاد، وسنكون قد سوّينا الأمر قبل وصولهم لهنا" |
Ich dachte, wir klärten das. | Open Subtitles | أعتقد أننا سوّينا هذا الأمر |
Nun, klasse. Dann haben wir das schon mal. | Open Subtitles | رائع، سوّينا المسألة |
Das haben wir schon lange hinter uns gelassen. | Open Subtitles | - .لقد سوّينا تلك المسألة منذ زمانٍ - |
- Ich dachte, wir hätten das geregelt. | Open Subtitles | -حسبتُ أنّنا سوّينا المسألة |
wir hatten eine Vereinbarung. | Open Subtitles | سوّينا الأمر. |