Ich glaube, sie sagten, dass der Teppichfachmann heute kommt. | Open Subtitles | أظنهم قالوا أن رجل السجاد سيأتي اليوم. |
heute kommt er nach Hause. | Open Subtitles | و سيأتي اليوم |
Oder werden sie Eines Tages über unseren Gräbern in sich hineinlachen. | TED | ام سيأتي اليوم الذي يضحكون فيه فوق قبورنا؟ |
Eines Tages bitte ich dich um einen großen Gefallen. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي أحتاجك فيه لمعروف,معروف كبير |
Der Tag wird kommen, an dem nicht mehr genug Nahrung da sein wird, um uns zu ernähren. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي لن يكفينا الطعام به |
Der Tag... wird kommen. | Open Subtitles | سيأتي اليوم. |
Was bedeutet das? Der Tag kommt, an dem ich beginne, nach Herrschaft zu streben? | Open Subtitles | وماذا يعني هذا سيأتي اليوم عندما أبدأ مسعاي نحو الحكم |
Eines Tages musst du für deine Taten die Verantwortung übernehmen. | Open Subtitles | أخبرتك أنه سيأتي اليوم الذي تتحمل فيه تبعة أعمالك |
Und ich nehme an, dass Ihnen Eines Tages andere Leute genau das Gleiche über mich sagen werden. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيأتي اليوم الذي سيقول لك اخرون نفس هذا الكلام عني |
Das einzige, was mich halbwegs bei Verstand gehalten hat war zu wissen, daß du mir Eines Tages erzählen würdest wo zur Hölle du mich da mit reingezogen hast und wozu es das alles wert war. | Open Subtitles | الشئ الذي يبقيني بعيد هو التعقل لانني أعرف سيأتي اليوم الذي تخبرني مالذي ادخلتني فيه ومن الأفضل أن يستحق ذلك |
Das wäre etwa damit zu vergleichen: Wenn ich mich beim Springen nur richtig anstrengen würde, könnte ich Eines Tages fliegen. | TED | حسنا ، أنا هنا لأخبركم مثلا عندما أقول إذا عملت بإستمرار على القفز كل يوم سيأتي اليوم الذي يمكنني الطيران . |
Der Tag wird kommen. | Open Subtitles | سيأتي اليوم. |
Der Tag kommt, an dem ihr euch klein machen müsst, wie alle anderen auch. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي تسحب فيه الكثير من مالك. -مثلنا جميعاً . |