"سيبدأون" - Traduction Arabe en Allemand

    • fangen
        
    • beginnen
        
    • anfangen
        
    • werden sie
        
    - Das ist die dritte. Sie fangen morgen früh an, bleib also lieber im Penthaus. Open Subtitles حصلت على الثالث للتو سيبدأون العمل باكرًا صباح الغد
    Kommt man in ein gewisses Alter, fangen sie an, um dich herum zu sterben. Open Subtitles عندما تصل الى عمرا معين, سيبدأون بالموت امامك يمينا و يسارا.
    Zu spät. Die Aufnahmen beginnen in einer Woche. Open Subtitles سيكون قد فات الاوان سيبدأون التصوير بعد اسبوع
    Er sagt, dass in den Low-Rises der Stoff ausgegangen ist,... also werden sie morgen mit neuer Ware von vorne beginnen. Open Subtitles قال إنهم كادوا ينهون الرزمة وغداً سيبدأون برزمة جديدة
    - Okay, Schatz. - Was? - Wenn du an dich selbst glaubst, dann werden auch andere Leute anfangen, an dich zu glauben, okay? Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ، إذا أعطيتِ نفسك إئتماناً ، بعد ذلك الأشخاص الآخرين أيضاً سيبدأون بإعطائكِ الإئتمان
    Sie versuchen sich immer noch zu einigen wo sie anfangen. Open Subtitles مازالوا يتناقشون على المكان الذي سيبدأون منه.
    Das bedeutet, sie fangen an zu kreisen. Open Subtitles ذلك يعنــــــي أنهم سيبدأون بمراقبتكِ
    Dienstag fangen wir endlich mit dem Graben an. Open Subtitles حسنا سيبدأون الحفر يوم الثلاثاء
    Silas und Mami fangen heute... Hier, lies du. Open Subtitles أوه ، اليوم سايلاس وماما سيبدأون
    Meinst du, die fangen hier was an? Open Subtitles هل تعتقد؟ سيبدأون شيء هنا؟
    Sie fangen jetzt an zu drehen. Open Subtitles انهم سيبدأون التصوير الآن
    Die 2. Armee und die 17. Armee beginnen die Offensive von hier. Open Subtitles الجيش الثاني والجيش السابع عشر سيبدأون الهجوم من هنا
    Doch man würde sicher hier mit der Geschichte beginnen. Open Subtitles ولكني لم أكن أعتقد أنهم سيبدأون القصّة من هنا
    Innerhalb drei Stunden werden sie mit dem Leiden beginnen... den sie vom Gehirnschaden bekommen. Open Subtitles خلال 3 ساعات سيبدأون بالمعاناة من إضمار في الدماغ
    Okay, Studenten, 40 von Ihnen beginnen diesen Kurs aber nur zehn von Ihnen werden ihn beenden. Open Subtitles حسناً ، أيها الطلاب ، 40 منكم سيبدأون هذا البرنامج الدراسي لكن فقط 10 سينتهون منها
    Die Teppichreiniger kommen morgen, sie beginnen auf der 44. Ok? Open Subtitles منظفو السجاد سيأتون غداً سيبدأون من الطابق الـ44, حسنٌ؟
    30 Sekunden nach der Prime Time werden sie die Debatte anfangen. Open Subtitles ثلاثين ثانية بعد فترة الذروة للعرض سيبدأون بالنقاش.
    Wenn diese Leute hier runter kommen, werden sie einen Krieg anfangen, wenn sie sich bedroht fühlen... und ich will das nicht. Open Subtitles عندما يأتي هؤلاء إلى هنا وإن شعروا بالتهديد، سيبدأون حرباً ولا أريد حدوث هذا
    Wenn sich der Rauch legt, werden sie anfangen tiefer zu graben, darauf kannst Du wetten. Open Subtitles مكونة من آدمين لهم طموح وعندما يهدأ الغبار... سيبدأون فى التحرى أكثر صدقنى
    Hätte nicht gedacht, dass sie mit ihm anfangen. Open Subtitles لم أظن بأنهم سيبدأون بالطرد معه
    Womit werden sie anfangen? Open Subtitles كيف سيبدأون في اعتقادك؟
    Wenn sie alle Dinge haben, werden sie Menschen mitnehmen. Open Subtitles ،بمجرد أن يفرغوا من أخذ الأشياء سيبدأون بأخذ الأشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus