Colonel O'Neill bleibt in Colorado Springs und koordiniert die Quarantäne. | Open Subtitles | الكولونيل أونيل سيبقى في كولورادو وسينسق الحجر الصحي |
Aber Ihr Mann bleibt in Gewahrsam bis zu seiner Anklageverlesung. | Open Subtitles | ولكنَ زوجكِ سيبقى في الحجز إلى أن يتم استدعائه إلى المحكمة |
Nur ein Idiot bleibt in Paris, nachdem er die Schwester des Königs beraubt hat. | Open Subtitles | فقط الاحمق من سيبقى في باريس بعد سرقه اخت الملك |
Er bleibt im Gefängnis. | Open Subtitles | سيبقى في تلك الزنزانة |
Du bist immer noch Steve unterstellt, aber er bleibt im Büro. | Open Subtitles | ستستمروا بأبلاغ (ستيف)، لكنه سيبقى في المكتب. |
Der Leichnam bleibt in Babylon. | Open Subtitles | أوصدوا الأبواب بثبات- الجثمان سيبقى في بابل- |
Er bleibt in dem Toaster bis er ordentlich zuhauen kann. | Open Subtitles | سيبقى في الشيشة حتى يكون بمقدوره اللكم |
Er bleibt in dem Gebiet, das er kennt. | Open Subtitles | سيبقى في هذه المنطقة لأنه يعرفها جيداً |
Was bedeutet, das außer falls Mr. Scofield etwas gemacht hat, wovon ich nicht weiß, er hier bleibt in Fox River unter meiner Aufsicht. | Open Subtitles | و هذا يعني أنه إلا إذا فعل سيد (سكوفيلد) شيئاً ليس لي به علم فإنه سيبقى في سجن نهر (فوكس) تحت رعايتي |
Declan bleibt in der Stadt, er sorgt dafür, das alles nach Plan läuft. | Open Subtitles | (ديكلن) سيبقى في المدينة حتى يسير كلّ شئ كما يجب |
Er ähnelt Huggins nicht. Er bleibt im Auto. | Open Subtitles | إنّه ليس (هاغنز) لذا سيبقى في السيارة |