"سيتحسن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird besser
        
    • besser wird
        
    • Pufferzone verbessert
        
    • besser werden
        
    • ihm besser
        
    • wieder besser
        
    Ähm... vielleicht hält das auch noch an, aber vertrau mir, es wird besser. Open Subtitles وربما سيستمر القرف لفترة أطول لكن ثق بي بهذا، سيتحسن الوضع
    Ich war auch mal Praktikantin. Es wird besser. Open Subtitles كنت مبتدئة مره ايضاً سيتحسن الأمر
    Ich habe mich nur so unsichtbar gefühlt! Es wird besser werden! Open Subtitles كنت أشعر أنني غير مرئي سيتحسن الأمر
    Ich weiß nicht, ob es jemals besser wird... aber es wird schlimmer werden. Open Subtitles لا أدري إن كان سيتحسن يوما ما... لكنه سيسوء أكثر
    unter Hinweis darauf, dass der Generalsekretär der festen Überzeugung ist, dass die Situation in der Pufferzone verbessert würde, wenn beide Seiten das von den Vereinten Nationen verwendete Aide-mémoire von 1989 akzeptierten, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Ich weiß... aber wenn wir erst mal in Amerika sind... wird alles besser werden. Open Subtitles أعلم أنك خائف ولكن عندما نذهب إلى أميركا كل شيء سيتحسن
    Wenn wir etwas unreines Sklavenblut ablassen, geht es ihm besser. Open Subtitles إن دم العبيد ملوث. بتأجير البعض خارجه سيتحسن.
    Aber wie kann es ihm ohne weiße Blutzellen wieder besser gehen? Open Subtitles و لكن دونها، كيف سيتحسن في الوقت اللازم؟
    Es wird besser. Open Subtitles لاتقلق، سيتحسن الأمر
    Die 8. Klasse wird besser. Open Subtitles -نعم سيتحسن الوضع في الصف الثامن
    Es wird besser. Mir geht es gut, Curtis. Okay? Open Subtitles سيتحسن وضعك - أنا على خير حال يا (كورتيس) حسناً ؟
    Es wird besser werden. Open Subtitles الوضع سيتحسن... أقصد تجمع الناس معًا.
    Hey, es wird besser! Open Subtitles ! أنتِ , الوضع سيتحسن
    - Ich bin sicher, es wird besser. Open Subtitles -أنا متأكدة أنّه سيتحسن .
    Wenn du versuchst, mir zu sagen, dass es besser wird... Gott, nein. Nein, wird es nicht. Open Subtitles إذا كنت تحاول أنْ تخبرني ؛ بأنّ الأمر سيتحسن...
    dass es besser wird. Open Subtitles أن حالي سيتحسن.
    Ich verspreche dir, dass es besser wird. Open Subtitles أعدك بأن الأمر سيتحسن
    unter Hinweis darauf, dass der Generalsekretär der festen Überzeugung ist, dass die Situation in der Pufferzone verbessert würde, wenn beide Seiten das von den Vereinten Nationen verwendete Aide-mémoire von 1989 akzeptierten, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Wer so empfindet, tut mir leid, denn dann kann der Tag nicht besser werden. Open Subtitles أشعر بالسوء حيال من يشعرون بهذا ليس وكأن اليوم سيتحسن
    Ich dachte, nachdem, was Ben getan hat, würde es besser werden. Open Subtitles ظنننت ان الأمر سيتحسن بعد ما قام به بين لكن لم يتحسن
    Wenn er einen oder zwei Tage bleiben könnte, bis es ihm besser geht. Open Subtitles وإن كان بوسعه البقاء هنا ليوم أو يومين أعرف أنه سيتحسن
    Das wird wieder besser. Open Subtitles أعدكِ أن الامر سيتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus