Jeder Adelige, den er kauft, bringt uns näher an einen Bürgerkrieg. | Open Subtitles | كل نبيل سيقوم بشرائهم سيعلم أنه سيتسبب في حرب أهلية |
Ich würd's nicht mal in was Solides stecken, geschweige denn etwas, das euch hinter Gitter bringt! | Open Subtitles | لن أقوم بتضييع الستة آلاف إذا كان لديك فكرة مشروعة وليس شيء سيتسبب في وضع ثلاثتكم في السجن |
Der Kerl bringt uns alle um, wenn er nicht ruhig ist. | Open Subtitles | ذلك الرجل سيتسبب بمقتلنا جميعاً إذا لم يطبق فمه |
Ich vertraute dir ihr Leben an. Und das tu ich immer noch. Aber diese Wut bringt dich irgendwann um. | Open Subtitles | وقد أئتمنتك على حياتها، ومازلت، وهذا الغضب سيتسبب في مقتلك |
Eines schönen Tages bringt dein bescheuerter Bruder euch beide um. | Open Subtitles | إنهُ واحدٌ من تلك الأيام، التي سيتسبب بها أخوك المتخلف بمقتلك |
- Das Entführen eines Senators bringt Ihnen lebenslang. | Open Subtitles | اختطاف سيناتور سيتسبب في سجنك مدى الحياة |
Die Gewichtsverlagerung bringt den Wagen zum Absturz. | Open Subtitles | سيتسبب التغيّر في الوزن إلى سقوط السيارة في الحال. |
Ich weiß nicht, wie ich letztendlich sterben werde, aber ich habe mich entschieden ein Spion zu sein und das bringt Konsequenzen mit sich. | Open Subtitles | "أنا لا أعرف ماالذي سيتسبب في قتلي "لكنّيإخترتأنأكون جاسوساً " وهناك عواقب لذلك |
Ich persönlich glaube ja, dass Louis uns allen den Tod bringt. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أن (لويس) سيتسبب في مقتل كل فرد منا |
Alles dazwischen bringt dich nur um. | Open Subtitles | أي شيء خلاف هذا سيتسبب بمقتلك |
- Dein Stolz bringt dich noch um. | Open Subtitles | كبرياؤك سيتسبب في مقتلك |
- Dein Stolz bringt dich noch um. | Open Subtitles | كبرياؤك سيتسبب في مقتلك |
Hör nicht auf ihn, James, er bringt dich ins Grab. | Open Subtitles | ) لا تستمع إليه يا (جيمس) سيتسبب بمقتلك |
Es bringt mich um. | Open Subtitles | سيتسبب بقتلي |
Damit bringt er sich und Salazar um. | Open Subtitles | سيتسبب فى قتله وقتل (سالازار) |
Das bringt ihn noch um. | Open Subtitles | سيتسبب بمقتله |