"سيتطلب الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es wird
        
    • Es braucht
        
    • nötig
        
    • Es würde
        
    • Es dauert
        
    • Das dauert
        
    Es wird Geduld erfordern, aber ich lebte den ganzen Sommer enthaltsam. Open Subtitles سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف
    Es wird ungefähr fünf Minuten dauern, aber dann muss ich sein Depo oben machen. Open Subtitles سيتطلب الأمر حوالي 5 دقائق ولكن عندي شيء أفعله في الطابق العلوي
    Es braucht all meine Prozessoren und Energie, um die Maschine anzutreiben. Open Subtitles سيتطلب الأمر كل طاقتي وقدرتي في المعالجة لتشغيل آلة الزمن
    Aber Es braucht Ihre Hilfe, damit die Kinder großartig werden. TED لكن سيتطلب الأمر مساعتكم لجعل الأطفال رائعين.
    Gaby, wie viele Rückschläge sind noch nötig, bevor Bree ins Gefängnis geht für etwas, das ich getan habe? Open Subtitles غابي كم نكسة سيتطلب الأمر لتذهب بري للسجن لأمر أنا فعلته
    Es würde ein paar Stunden dauern, ich bräuchte deine Hilfe bei der Herstellung, wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles سيتطلب الأمر على الأقل بضع ساعات وسأحتاج لمساعدتكم
    Es dauert sowieso 'n paar Stunden, die Daten runterzuladen. Open Subtitles حسنٌ، سيتطلب الأمر ساعتين لتحميله على أي حال.
    Das dauert ein paar Tage. Open Subtitles سيتطلب الأمر بضعة أيام مني.
    Es wird nicht leicht, seine Gunst wiederzuerlangen. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من كلمة لتحظي بإستحسانه
    Es wird mehr als ein Haufen prähistorisches Ungeziefer benötigen, um uns zu erledigen. Open Subtitles سيتطلب الأمر جهد أكثر من .مقاتلة حفنة حيوانات صغيرة
    Es wird seine Zeit dauern, bis sie es New York zuordnen können. Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض الوقت لأخدها إلى نيويورك
    Es wird eine sehr mächtige Kraft benötigt, um den Effekt zu entfernen. Open Subtitles سيتطلب الأمر قوة خارقة جدًا لإزالة التأثير
    Es wird einfach einige Zeit dauern, bis sich der Aktienkurs wieder erholt. Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض الوقت حتى تستعيد الأسهم قيمتها
    Alles, was Es braucht, ist ein kleines bisschen Folter, und schon haben wir die Bankleitzahlen, Pin-Nummern und all den anderen Scheiß. Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض التعذيب ونحصل على أرقام حسابته المصرفية وكل تلك الأشياء
    Es braucht mehr als das zwischen deinen Beinen, um ihn zu töten. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من ذلك الشيء بين فخذيك لقتله
    Es braucht mehr als eine Fleischwunde, um Sie zum Schreien zu bringen. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من مجرد جرح سطحي ليجعلك تصرخ ألماً
    Es braucht schon schwere Geschütze, damit diese sich bewegen. Open Subtitles سيتطلب الأمر أسلحة ثقيلة كي تصنع إنبعاجاً بالباب.
    Leider ist ein wenig Graben nötig, um diese Kugel aus Ihrer Schulter zu bekommen. Open Subtitles لسوء الحظ، سيتطلب الأمر إحداث شق لإخراج الرصاصة المستقرّة بكتفك.
    Und was ist dann nötig, damit Sie endlich tun, was ich sage? Open Subtitles إذاً ماذا سيتطلب الأمر لتقوم بعملك وتفعل ما أقوله بشأن هذه القضية
    Etwas Druck war nötig, um den richtigen Freiwilligen zu finden. Open Subtitles سيتطلب الأمر نوع معين من الضغط للعثور على المتطوع المناسب
    Es würde ein paar Stunden dauern, ich bräuchte deine Hilfe bei der Herstellung, wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles سيتطلب الأمر على الأقل بضع ساعات وسأحتاج لمساعدتكم
    Okay, da ist er. Da ist er ja. Es dauert nur ein paar Minuten. Open Subtitles حسناً، ها هو ذا، حسناً، سيتطلب الأمر بضعة دقائق.
    Das dauert zwei Minuten. Sag ihr, dass es dir gut geht. Open Subtitles سيتطلب الأمر دقيقتين يا (نوا) أعلمها أنك بخير وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus