"سيجب عليك" - Traduction Arabe en Allemand

    • musst du
        
    • müssen
        
    Warum? Wenn du nicht nicht reden willst, irgendwann musst du mit jemand reden. Open Subtitles إذالمتردالتحدث، سيجب عليك التحدث مع أحدهم في وقت ما
    Wenn er wirklich wieder zu einer Bedrohung wird,... ..musst du ihn töten. Open Subtitles ...أنتى تدركين أنه لو ...أصبح خطرا حقيقيا ربما سيجب عليك قتله
    Freut mich, dass du's einsiehst. Denn wenn das funktionieren soll, musst du dich ändern. Open Subtitles انا سعيد من اجل هذا لانه كان سيجب عليك ان تتغيرى
    Dann müssen Sie schreiben. Open Subtitles الآن سيجب عليك أن تجلس وراء الآلة الكاتبة. و أن تبدأ بالكتابة.
    Du wirst mir ein neues kaufen müssen, Bill. Open Subtitles ولكن سيجب عليك إحضار واحدا جديدا لى يا بيل
    Letztendlich musst du die Prügel... dafür einstecken, weißt du? Open Subtitles في الاخير ,سيجب عليك ان تضـرب من اجل هذا ,انت تعلم؟
    Und dann musst du warten, bis sie geschieden sind, aber bis dahin bis du schon 45. Open Subtitles و عندها سيجب عليك الانتظار حتى يتطلقوا و عندها، سوف تصبحين في 45 عاماً
    An einem bestimmten Punkt, musst du aufgeben, dem Geist hinterher zu jagen. Open Subtitles في مرحلة ما أنه سيجب عليك التخلي عن الامر
    Nun, da musst du sie selber fragen. Open Subtitles لذا, سيجب عليك أن تسألهم
    Aber, hör mal, wenn du bei Mrs. S. weiterkommen willst, dann musst du da wirklich diese düstere Geschichte spielen, weißt du? Open Subtitles لكن ،إنظري، سيجب عليك أن تتخطي السيدة (إس) لذا يجب أن تستشعري الماضي الكئيب هناك، كما تعلمي؟
    Nun müssen Sie schreiben, dass ich so aufgeregt bin, Open Subtitles الآن, سيجب عليك ان تكتب انني انهمكت كثيراً
    Du wirst früher oder später mit jemandem reden müssen. Open Subtitles سيجب عليك ان تتحدث مع احد ما عاجلا او اجلا
    Wenn es Totschlag ist, kann ich Ihnen helfen, aber Sie müssen mir sagen, was passiert ist. Open Subtitles إن كانت حالة قتل غير متعمد, يمكنني مساعدتك ولكن سيجب عليك إخباري بما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus