Ich habe ja noch die Blätter. Sie werden mir Glück bringen. | Open Subtitles | لقد احتفظت بالأوراق إنني متأكد أنهم سيجلبون لي الحظ السعيد |
Wir werden diese enorme Energie... der ganzen Welt zur Verfügung stellen! | Open Subtitles | فنحن الذين عليهم سيجلبون قوى العـِلم للبشرية جمعاء كهبة من الرب |
Sie werden bis zu ihrer eigenen Ernte genug Nahrung haben. | Open Subtitles | هم سيجلبون لهم غذاء كافي حتى يمكنهم حصاد غذائهم |
Weil sie nicht wollen, dass man sich einsam fühlt, bringen sie Bücher vorbei. | TED | لن يدعوك تشعر بالوحدة سيجلبون لك كتبًا لتقرأها. |
Ich habe andere, die uns etwas Lebendiges zum Opfern bringen werden. | Open Subtitles | هناك آناس آخرون سيجلبون كائن حي لنضحي بـه |
Das Zelt steht und es werden Tische und Stühle geholt. | Open Subtitles | الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة |
Sie werden alle deine Daten abrufen. Und meine. | Open Subtitles | سيجلبون سجل أعمالك من الأزل، وسجلّي. |
Ich weiß, wir bringen das wieder in Ordnung, aber meinst du, sie werden Ellie zur Befragung holen? | Open Subtitles | أنا أعرف أننا سنصلح كل شيئ "لكن هل تعتقدين انهم سيجلبون"ايلي للاستجواب |
Was können Sie den Menschen sagen, um ihnen zu versichern, dass diese Verbrecher verhaftet und verurteilt werden? | Open Subtitles | ما الذي بوسعكَ قوله لكيّ تؤكد للبشر الذين بغربِ "يوركشاير"ومن بقربها، بأنّ هؤلاء المجرمين العنيفين سيجلبون إلى العدالة؟ |
- Die werden ihre eigenen Leute bringen. | Open Subtitles | "أنا في (سبرينغفيلد)." سيجلبون أبناء جنسهم. |
Sie werden mit den Männern und der... | Open Subtitles | سيجلبون معهم من الحامية |
Zusammen werden sie die Apokalypse entfesseln. | Open Subtitles | وسويًّا سيجلبون نهاية العالم |
Onkel Hank und Tante Marie bringen etwas mit. | Open Subtitles | العم هانك والخالة ماري سيجلبون وجبة سريعة |
Sie sagten, sie würden Glück bringen. Das ist nicht geglückt. | Open Subtitles | قلتُ أنهم سيجلبون الحظ الجيد, كل شيء جيد إلا هذا الخطأ |
Naja, du benötigst einen Studienberater. Und sie bringen jemanden neues dazu? | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن يكون لديكَ مستشار للجامعة، هل سيجلبون شخص جديد؟ |
Wenn die Menschen die Bohnen haben, bringen sie ihre Gewalt in jedes Reich. | Open Subtitles | إنْ أخذ البشر حبّاتِ الفاصولياء، سيجلبون وحشيّتهم إلى كلّ الممالك. |
Sind die Geister zufrieden mit unseren Opfern, bringen sie einem Glück. | Open Subtitles | إذا رضيت الأرواح بالقرابين سيجلبون الإستقرار لك |
Denkst du, sie bringen uns später noch ein paar Decken? | Open Subtitles | أتحسبهم سيجلبون لنا بطانيات لاحقاً ؟ |