"سيجلبون" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden
        
    • bringen
        
    Ich habe ja noch die Blätter. Sie werden mir Glück bringen. Open Subtitles لقد احتفظت بالأوراق إنني متأكد أنهم سيجلبون لي الحظ السعيد
    Wir werden diese enorme Energie... der ganzen Welt zur Verfügung stellen! Open Subtitles فنحن الذين عليهم سيجلبون قوى العـِلم للبشرية جمعاء كهبة من الرب
    Sie werden bis zu ihrer eigenen Ernte genug Nahrung haben. Open Subtitles هم سيجلبون لهم غذاء كافي حتى يمكنهم حصاد غذائهم
    Weil sie nicht wollen, dass man sich einsam fühlt, bringen sie Bücher vorbei. TED لن يدعوك تشعر بالوحدة سيجلبون لك كتبًا لتقرأها.
    Ich habe andere, die uns etwas Lebendiges zum Opfern bringen werden. Open Subtitles هناك آناس آخرون سيجلبون كائن حي لنضحي بـه
    Das Zelt steht und es werden Tische und Stühle geholt. Open Subtitles الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة
    Sie werden alle deine Daten abrufen. Und meine. Open Subtitles سيجلبون سجل أعمالك من الأزل، وسجلّي.
    Ich weiß, wir bringen das wieder in Ordnung, aber meinst du, sie werden Ellie zur Befragung holen? Open Subtitles أنا أعرف أننا سنصلح كل شيئ "لكن هل تعتقدين انهم سيجلبون"ايلي للاستجواب
    Was können Sie den Menschen sagen, um ihnen zu versichern, dass diese Verbrecher verhaftet und verurteilt werden? Open Subtitles ما الذي بوسعكَ قوله لكيّ تؤكد للبشر الذين بغربِ "يوركشاير"ومن بقربها، بأنّ هؤلاء المجرمين العنيفين سيجلبون إلى العدالة؟
    - Die werden ihre eigenen Leute bringen. Open Subtitles "أنا في (سبرينغفيلد)." سيجلبون أبناء جنسهم.
    Sie werden mit den Männern und der... Open Subtitles سيجلبون معهم من الحامية
    Zusammen werden sie die Apokalypse entfesseln. Open Subtitles وسويًّا سيجلبون نهاية العالم
    Onkel Hank und Tante Marie bringen etwas mit. Open Subtitles العم هانك والخالة ماري سيجلبون وجبة سريعة
    Sie sagten, sie würden Glück bringen. Das ist nicht geglückt. Open Subtitles قلتُ أنهم سيجلبون الحظ الجيد, كل شيء جيد إلا هذا الخطأ
    Naja, du benötigst einen Studienberater. Und sie bringen jemanden neues dazu? Open Subtitles حسنٌ، يجب أن يكون لديكَ مستشار للجامعة، هل سيجلبون شخص جديد؟
    Wenn die Menschen die Bohnen haben, bringen sie ihre Gewalt in jedes Reich. Open Subtitles إنْ أخذ البشر حبّاتِ الفاصولياء، سيجلبون وحشيّتهم إلى كلّ الممالك.
    Sind die Geister zufrieden mit unseren Opfern, bringen sie einem Glück. Open Subtitles إذا رضيت الأرواح بالقرابين سيجلبون الإستقرار لك
    Denkst du, sie bringen uns später noch ein paar Decken? Open Subtitles أتحسبهم سيجلبون لنا بطانيات لاحقاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus