Es werden Jahre vergehen, bevor die ein neues Käseversteck finden. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى سنوات حتى يكتشفون مكاناً آخر داخل البيتزا يخبئون به الجبن. |
Ihre Verbündeten werden sich einmischen... | Open Subtitles | حلفاء حكومتك الفيدرالية سيحتاجون إلى قول. |
Ruft oben an. Sie werden Hilfe brauchen. | Open Subtitles | أخطر الطابق العلوي سيحتاجون إلى المساعدة |
Sie brauchen alle diese Systeme. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى كل تلك الأنظمة يا جون |
Aber Land werden sie immer brauchen." | Open Subtitles | "ويشتريها الناس بأثمان زهيدة لكنهم دائما سيحتاجون إلى أرض" |
Okay, ein Planet dieser Größe, zwei Pole, euer einfacher geschmolzener Kern... Die werden eine 40% -Spaltdruckwelle brauchen. | Open Subtitles | كوكب بهذا الحجم وعمودين والجوهرة الأساسية سيحتاجون إلى إنفجار بحجم 40%100 على الأرض |
Im Moment sind wir voll, aber sie werden Leute brauchen, wenn wir auf dem College sind. | Open Subtitles | حسنُ،لقداكتملناالأنولكن ... سيحتاجون إلى أناس حين نلتحق بالكلية... |
Sie werden dich brauchen. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى جهودك. |
Die würden die Erlaubnis von meinem Büro brauchen. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى تصريح من مكتبي |