"سيحدث لنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird aus uns
        
    • aus uns wird
        
    • wird mit uns passieren
        
    • uns passiert
        
    • passiert mit uns
        
    • geschieht mit uns
        
    • aus uns werden
        
    • wird jetzt aus uns
        
    • geschieht dann mit uns
        
    • wird mit uns geschehen
        
    Was wird aus uns, wenn ihr getroffen werdet? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا اذا قُتلتما؟
    Seien wir ehrlich. Wo wir hingehen, gibt's mächtig den Po voll. Egal was aus uns wird, geh und mach was aus dir. Open Subtitles نحن نواجه معركة عظيمة ومهما سيحدث لنا إفعلي شيئاً لنفسك
    Also was denkt ihr, wird mit uns passieren, wenn wir ihnen sagen, das war gar nicht unser Flieger? Open Subtitles فمالذي تعتقد أنه سيحدث لنا اذا أخبرناهم انها لم تكن طائرتنا؟ مالذي تعتقد أنه سيحدث للأشخاص الذين تركناهم خلفنا؟
    Wir spüren, dass was mit uns passiert, aber wir wissen nicht, was es ist. Open Subtitles نحس بأن شيئا سيحدث لنا لكننا لا نعرف ما هو
    Was passiert mit uns, wenn Sie nicht bekommen, was Sie wollen? Open Subtitles المعذرة سيدي ما الذي سيحدث لنا اذا لم تحصلوا على ما تريدون
    Und was geschieht mit uns, wenn sie... wenn es zusammenstürzt? Open Subtitles في فراغ واحد و ماذا سيحدث لنا عندما ينهاروا؟
    Als Flüchtlinge dort wussten wir nicht, was aus uns werden würde. TED احذروا منها. و بينما كنا هناك كلاجئيين، لم نكن نعلم ما سيحدث لنا.
    - Was wird jetzt aus uns? Open Subtitles وماذا سيحدث لنا الأن؟
    Was wird mit uns geschehen? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا -أعرف شيئاً واحداً
    Was aus uns wird, ist nicht mehr wichtig. Open Subtitles ما سيحدث لنا الأن لا يهم
    Was aus uns wird, wenn er stirbt. Open Subtitles بما سيحدث لنا إن مات
    Und wenn jemand es da hingetan hat- jemand, der will, daß alle uns für tot halten ... was denkt ihr dann wird mit uns passieren, wenn wir denen sagen, es war nicht unser Flieger? Open Subtitles إذاً ماذا تعتقدون سيحدث لنا عندما نخبرهم أن تلك ليست طائرتنا؟
    Etwas Schlimmes wird mit uns passieren, wenn wir nichts unternehmen. Open Subtitles شيء سيء سيحدث لنا ان لم نفعل بها شيئا
    Aber was auch mit uns passiert, ich hoffe, für Sie wird es schlimmer. Open Subtitles لكن مهما كان الذي سيحدث لنا ، إلا أنني أتمنى أن ما سيحدث لك سيكون أسوأ
    Hör zu, ich habe das noch keinem gesagt, aber ich habe darüber nachgedacht, was mir in letzter Zeit passiert ist, was uns passiert ist. Open Subtitles ... إسمعِ,لم أقل ذلك لأى أحد .. و لكني كنت أفكر فى ،ما الذى سيحدث لنا بعد ... ما الذى سيحدث لنا
    Also, was passiert hier? Urknall zwei? Was passiert mit uns? Open Subtitles اذا, ما الذي سيحدث لنا هنا خلال الانفجار العظيم الثاني؟
    Wovon reden Sie? Was passiert mit uns in der Zukunft? Open Subtitles ما الذى سيحدث لنا فى المستقبل؟
    Und was geschieht mit uns, wenn wir endlich sehen, was direkt vor unseren Augen verborgen war? Open Subtitles وماذا سيحدث لنا عندما نرى أخيرًا الأشياء المخفية عن أنظارنا؟
    Was geschieht mit uns, wenn Pelops zurückkehrt? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا الآن أذا بيلوبس عاد؟
    Und was wird jetzt aus uns? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا الآن؟
    Was wird mit uns geschehen? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus