"سيحصلون على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie werden
        
    • erhalten
        
    • haben die die
        
    • bekommen
        
    Ich sagte: "Ich werde sie testen. Sie werden null Punkte erreichen. TED فقلت انني سأقيس مستواهم. و سيحصلون على صفر.
    - Die kommt und geht jeden Augenblick. - Sie werden sie bekommen. Open Subtitles نعم ان هناك حريات كثيرة سيحصلون على واحدة بالتاكيد
    Sie werden morgen alle ihr Fett wegkriegen. Open Subtitles نعم ، جميعهم سيحصلون على . الذي سيأتي لهم ، غداً
    wir können bewirken, dass Betroffene Betreuung erhalten, wenn sie sie brauchen, wie für jede andere Krankheit. TED يمكن أن نؤكد بأن الناس سيحصلون على الرعاية عندما يحتاجونها، كأي مرض آخر.
    Alle Gefangenen erhalten eine Henkersmahlzeit bevor sie hingerichtet werden. Open Subtitles جميع السجناء سيحصلون على وجبتهم الأخيرة قبل إعدامهم
    Wenn sie nach andere lindei, haben die die Gemeinschaftsklage und Sie verlieren. Open Subtitles إذا حصلت على أي من النساء الأخريات سيحصلون على صفهم و ستخسر قضيتك
    Morgen Nacht fliegt der russische Novosat über diesen Sektor und in 3 Tagen, haben die die gleichen Bilder wie wir. Open Subtitles ليلة الغد، سيمر قمر "‏نوفاسات"‏ الروسي فوق المنطقة. ‏ وبعد ثلاثة أيام، سيحصلون على نفس صورنا.
    PJ: Sie bekommen also das Gegenteil ihrer Wahl. TED بيتر جوهانسون: إذن، سيحصلون على عكس اختيارهم.
    Denn nun bekommen sie einen Bachelor Degree in bildgebender Diagnostik und solche Dinge. In diesem Zusammenhang möchte ich gern die Auszubildenden selbst sagen lassen, was es für sie bedeutet. TED لأن الآن سيحصلون على درجة البكالوريوس في التصوير الطبي وجميع هذه الأشياء. خلال هذه العملية ، وأريدك أن تسمع من المتدربين أنفسهم ما يعني هذا بالنسبة لهم.
    Sie werden zwei Monate lang Zimmerservice haben... Freies "Bezahlfernsehen". Open Subtitles سيحصلون على خدمة الغرف لشهرين مع قنوات تلفزيونية ممتازة
    Sie werden Hilfe von diesem Kartell beziehen. Open Subtitles سيحصلون على المُساعدة من قبل الجريمة المنظمة
    Sie werden ein Name auf unserer Todesliste sein. Open Subtitles سيحصلون على اسمائهم على قائمة الأموات الخاصة بنا
    Sie werden den Fall vor Gericht stellen und die Rosinen vom Kuchen bekommen. Open Subtitles ثم سيحصلون على القضية ويحصلون على المكافأة
    Selig die Barmherzigen, denn Sie werden Erbarmen finden. Open Subtitles ... الموهوبونالرحماء هم سيحصلون على الرحمة...
    Alle Eigentümer werden eine großzügige Entschädigung erhalten. Open Subtitles جميع أصحاب العقارات سيحصلون على تعويضات سخية.
    Nach eingehender Befragung zu ihrer Fluchtroute, werden sie Integrationshilfe erhalten. Open Subtitles بعد استخلاص معلومات عن طريقة انشقاقهم، سيحصلون على دعم لنقلهم..
    Also, Menschen in großer Not können das bekommen. TED إذاً، فالناس الذين هم في معاناة يائسة سيحصلون على هذا.
    Sie bekommen ihr Land nach dem Recht. Heikel, es muss studiert sein. Open Subtitles سيحصلون على أرضهم و لكن بالقانون إنه أمر حساس و يجب أن ندرسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus