Hast du wirklich gedacht, dass er uns zur echten Party einlädt? | Open Subtitles | أعني، هل اعتقد فعلا انه كان سيدعونا إلى حفلة حقيقية؟ |
Auch wenn sie die Furie killen - denkst du, die lassen uns gehen? | Open Subtitles | حتي لو قتلوا تلك الساحرة اللعينة , أتعتقد بأنهم سيدعونا نمشي؟ |
Die Staatsanwältin meint, wenn wir den Fall mit dem Botschafter aufklären, dann lässt sie uns mit Tennyson reden. | Open Subtitles | الأغتيال قالوا أننا أذا ساعدناهم في قضية السفير سيدعونا نتكلم مع تينسون |
Ich nehme nicht an, dass sie uns, Zellengenossen sein lassen würden. Wissen ist nicht mein Problem. | Open Subtitles | لا أفترض أنّهم سيدعونا نكون رفيقين في الزنزانة. |
Sie sagten uns sie würden uns in ruhe lassen. | Open Subtitles | قالوا لنا أنهم سيدعونا و شأننا |
Ich dachte, sie würden euch mit einer Warnung davon kommen lassen. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنهم سيدعونا... نذهب مع إنذار. |
Baby, gib ihnen einfach, was sie wollen und ich bin sicher, sie lassen uns gehen. | Open Subtitles | عزيزتي أعطيهم ما يريدون فقط وأنا متأكد أنهم سيدعونا نذهب |
Warum sonst würde er uns freiwillig in sein Haus einladen? | Open Subtitles | ولم سيدعونا إلى منزل بحرية جداً إلى منزله؟ |
Vielleicht lassen sie dann uns in Ruhe. | Open Subtitles | ربما عندها سيدعونا وشأننا |
Ich glaube nicht, dass die uns reinlassen. | Open Subtitles | لا اظن بانهم سيدعونا نمضي |
Er will mit uns in einem hübschen Gasthof Mittag essen. | Open Subtitles | سيدعونا للغداء في فندق |
- Sie sagten, sie ließen uns gehen. | Open Subtitles | -قالوا انهم سيدعونا نذهب. |
- Wir haben ein Boot. Sie lassen uns gehen. | Open Subtitles | -لدينا قارب، سيدعونا نذهب |
Die Menschen würden uns Adam und Eva nennen. | Open Subtitles | ،البشر (سيدعونا (آدم) و(حواء |