"سيدك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dein Meister
        
    • dein Herr
        
    • Ihr Herr
        
    • deinen Meister
        
    • deinem Herrn
        
    • Ihr Meister
        
    • Euer Meister
        
    • dein Herrchen
        
    • deines Herrn
        
    • deinen Herrn
        
    • Ihren Meister
        
    • Euren Meister
        
    • euer Herr
        
    • Eurem Herrn
        
    • Ihrem Herrn
        
    dein Meister hat keine Ehre. Die Systemlords sind immer noch stark. Open Subtitles أن سيدك بلا شرف,أن عزيمة لوردات النظام لم تتوهن
    Die Saat der Dunklen Seite, die dein Meister gepflanzt hat. Open Subtitles بذور الجانب المظلم ذرعت فيكي عن طريق سيدك
    dein Herr ... erwache Für Augenbllicke aus Deiner dunklen Nacht ..." Open Subtitles أنا أناديك أنا الدكتور كاليجارى سيدك أفِق للحظة من ليلك المظلم
    Als Ihr Herr zurückkam, haben Sie gesehen, wie er hereinkam? Open Subtitles أخبرني سيد "برغواين"، عندما عاد سيدك هل رأيته حقاً وهو يدخل من الباب؟
    Wenn du überleben willst, dann musst du deinen Meister vergessen. (STÖHNT LEISE) Open Subtitles اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك
    Ich höre, du warst deinem Herrn von großem Nutzen, Griet. Open Subtitles لقد سمعت أن لك قيمة عظيمة عند سيدك أيتها الجميلة
    Wie ich hörte, hat Ihr Meister einen Vertrag mit den Franzosen gemacht. Open Subtitles لقد سمعت بأن سيدك وقع معاهدة منفصلة مع الفرنسيين
    Und was hätte dein Meister jetzt getan, wenn er so angegriffen worden wäre? Open Subtitles وما الذي كان ليفعله سيدك الآن إن كنت أعتديت عليه هكذا؟
    dein Meister will uns jagen, verbrennen, unsere Herzen verspeisen. Open Subtitles سيدك يريد أن يصطادنا، وحرقنا و أكل قلوبنا.
    dein Meister hört nicht, Nigger. Open Subtitles سيدك لا يصغي جيداً أيها الزنجي
    Und wie hat dein Herr seinen Verteidiger der Ziegen genannt, bevor er dem Leben entglitten ist? Open Subtitles وما الاسم الذي ناداك به سيدك راعي غنمه قبل أن يفلت من قبضته؟
    Nach geltendem Recht ist er dein Herr. Ob es dir recht ist, oder nicht. Open Subtitles إنه سيدك بموجب القانون لا شيء قد يكون على حق أكثر.
    Du wärst nicht hier, wenn dein Herr dir nicht vertraute. Open Subtitles أنت لن تكون هنا إذا كان سيدك لا يثق بك
    Wie ist das, Klove, wird Ihr Herr nicht mit uns zu Abend essen. Open Subtitles حسنا (كلوف )،أليس سيدك سينضم لنا لتناول العشاء؟
    Benutze deine mächtigen Kondorschwingen, um deinen Meister in Sicherheit zu bringen. Open Subtitles استعمل جناحيك القويين لتنقل سيدك إلى الأمان
    Und Lanzelot, du wirst beim Abendessen Lorenzo sehn, als Gast von deinem Herrn. Open Subtitles لونسيلوت، قريبا في العشاء سترى لورينزو ضيف سيدك الجديد
    Das heißt, Ihr Meister hat Sie ausgetrickst, Ihnen gesagt, Sie sollen böse Menschen töten, die nicht wirklich böse waren. Open Subtitles ذلك يعني بأن سيدك خدعك، أمركَ بقتل أناس سيئين وهم ليسوا كذلك
    Hör mich an. Euer Meister ist ein falscher Gott und wird untergehen. Open Subtitles إستمع * جافا * سيدك إله زائف و سيتم هزيمته بالتأكيد
    Aber weißt du, abgesehen davon... bin ich trotzdem noch dein Herrchen. Open Subtitles .. أتعلم, بكل ذلك القول ما زلت أنا سيدك هل تركتك تخرج من شرذمة الكلاب بهذه السرعة؟
    Sag mir: Hat der Pinsel deines Herrn deinem Herzen die Geheimnisse entlockt? Open Subtitles هل فرشاة سيدك فتحت أسرار قلبك؟
    Ich muss deinen Herrn und Meister sehen. Open Subtitles أنا يجب أن أتكلم مع سيدك
    Ich nehme an, Sie haben Ihren Meister davon in Kenntnis gesetzt, dass der Plan, den ich ausgearbeitet habe, perfekt funktioniert. Open Subtitles أفترض بأنك أخبرت سيدك أن الخطة التي أنشأتها تنتشر بشكل جيد.
    Ein Kompliment für Euren Meister. Open Subtitles انقل تحياتي إلى سيدك
    Ihr braucht keine Angst vor ihm haben, denn ich bin jetzt euer Herr. Open Subtitles . أنتم لستوا بحاجة للخوف من أعماله الإنتقامية . أنا سيدك الآن
    Teilt Eurem Herrn mit, es betrübte mich... vom Tode des Dauphin, seinem ältesten Sohn, zu hören. Open Subtitles أخبر سيدك بأنني حزنت جدا عنما سمعت عن وفاة الدوفين, ابنه الاكبر
    Sagen Sie Ihrem Herrn, dass wir pünktlich liefern werden. Open Subtitles أخبر سيدك التسليم سيكون في الموعد المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus