"سيدي ولكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    • Sir
        
    Nein, aber ich könnte ihr in der Pause einen Zettel zustecken. Open Subtitles كلا، سيدي. ولكن بإمكاني إرسال خطاب لها قبل موسم الإمتحانات.
    Ich verstehe Ihr Zögern, aber sehen Sie sich meine Laufbahn an. Open Subtitles أنا أفهم سبب ممانعتك سيدي ولكن إذا نظرت إلى سجلي
    Das bedeutet mir sehr viel, Sir, aber ich muss leider dringend zum Flughafen. Open Subtitles هذا يعني لي الكثير، يا سيدي ولكن للأسف لابد أن ألحق بالطائرة
    Wir haben das Haus zerstört, Sir, - aber keine Leiche gefunden. Open Subtitles حسنُ، لقد دمرنا المنزل يا سيدي ولكن لا أثر للجثث.
    Es ist keine Bombe Sir, aber da ist etwas in der Schachtel. Open Subtitles إنها ليست قنبلة يا سيدي , ولكن هنالك شيئاً في الصندوق
    Es gibt keine perfekten Missionen, Sir, aber wir sind sehr zuversichtlich. Open Subtitles لا توجد مهمة مثالية، يا سيدي ولكن ثقتنا عالية جدًا
    Wir respektieren deine Autorität, aber wenn Manieren uns verbieten, die Wahrheit zu sagen, vergessen wir sie. Open Subtitles . وسأقول لا ، مجدداً . نحن لا نشكك في سلطتك ، سيدي . ولكن إذا كانت أخلاقنا تمنعنا من قول الحقيقة
    Das verstehe ich. aber müssen wir so gut arbeiten? Open Subtitles أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟
    Ich weiß. Es tut mir Leid, Sir, aber würden Sie nachsehen, ob er weg ist? Open Subtitles أنا اعلم ذلك, أنا آسفه يا سيدي ولكن هل تستطيع ان ترى إن كان قد ذهب؟
    Ich mag's ja nicht sagen, aber sie haben scheinbar ein Tauben-Problem. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك , سيدي ولكن يبدوا أنها آثار حمامة
    Vielleicht nicht, Sir,... ..aber Fakt ist, daß sie fast keine Kriminalität haben. Open Subtitles ربما لا سيدي , ولكن في الحقيقة لم يرتكبوا اي جريمة فقط جرائم الانفعال.. احيانا يوجد طلبات اعتراض
    Ich fühle mich geschmeichelt, aber Sie haben sich den Falschen ausgesucht. Open Subtitles أنا مغري سيدي ولكن انا.. ولكنك أخترت الشخص الخطأ
    Tut mir Leid, Sir, aber wir wissen nicht, ob Daniel noch lebt oder nicht. Open Subtitles أنا آسفة سيدي ولكن في هذه النقطه , نحن لانملك أي طريقة لنعلم إذا كان دانيال لازال حياً
    Das weiß ich, aber ich habe schon ähnliche Krisen durchgestanden. Open Subtitles هذا مفهوم يا سيدي ولكن لابد أن تتفهم أنني مررت بمثل هذه الكوارث من قبل
    Es tut mir leid Sir, aber ich glaube nicht, dass ich das tun kann. Open Subtitles أنا آسف يا سيدي ولكن لا أعتقد بأني أستطيع فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus