Woran ich gerade arbeite, wird die Firma und jeden Angestellten fürs Leben absichern. | Open Subtitles | سيرفع قدر الشركة وكل شخص يعمل بها للأبد اسمع، أنا رجل عصامي |
Also wird er jedes Mal, wenn der große Fisch den kleinen Fisch frisst, den Punktestand erhöhen und die Punktzahl steigt um eine Einheit. | TED | وبالتالي لما التهمت السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة، سيرفع النتيجة، وذلك سمكة سمكة. |
Yeah, bin ich sicher, dass er jede Minute eine Klage einreichen wird. | Open Subtitles | أجل، متأكد بأنّه سيرفع قضيّة في أية لحظة الآن |
Das ist das, worauf wir gewartet haben, das, was uns... für den Rest unseres Lebens aufbauen wird. | Open Subtitles | هذا هو الفيلم الذي انتظرناه، الذي سيرفع من هيبتنا للأبد |
Ich sag dir was Peinliches, aber das wird dich aufmuntern. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً لكنه محرج تماماً، لكن سيرفع من معنوياتك |
die Sache ist die: Der Hürde entgegenzutreten wird Ihren emotionalen Status erhöhen. | Open Subtitles | ما أقصده أنّ مواجهتك لذلك العائق هو ما سيرفع من حالتك الوجدانية. |
Was ist dann die schlechte Nachricht? Dass der Schwanzlutscher mich wohl verklagen wird. | Open Subtitles | وأين الخبر السـيء اذن - لأن فرانك بوردوك سيرفع علي قضية - |
Das wird seine Temperatur zu sehr erhöhen und zu einer Azoidose führen. | Open Subtitles | سيرفع ذلك من حرارته بسرعة جدا سيتسبب بالحماض |
So wird seine Temperatur genug erhöht, dass sein Herz wieder normal starten sollte. | Open Subtitles | ذلك سيرفع حرارته بما يكفي بحيث يجب ان يبدأ قلبه بالعمل بشكل طبيعي |
Und wenn ich aggressiver suche, wird es Aufsehen erregen. | Open Subtitles | وإذا قمت بمزيد من التفتيش العدواني سيرفع هذا الراية الحمراء |
Das wird so kalt sein wie Warlocks Sack sein, als würde er seinen Sack direkt über dich hängen und ihn direkt über den Unterarm ziehen würde. | Open Subtitles | هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك وينزل به قاطعًا ذراعك. |
Wie so eine Klette, halten Sie sich an diesem Gerechtigkeitssinn fest, und irgendwann wird die Rache Sie immer weiter dazu anstacheln, sodass mein Projekt irgendwann sein Ende nehmen wird. | Open Subtitles | ،مثل هذا القرش الذي يستمر في الدوران ،سخافتك تحتاج إلى العدالة الإنتقام سيرفع رأسه القبيح |
Keine Angst. Mr. Clamp wird den Vorhang bald runterlassen, und dann scheint die Sonne rein. | Open Subtitles | لا تقلقي، سيرفع السيد كلامب الغطاء |
Sicher wird ihr Anwalt Berufung anstreben so verfüge ich, daß ihr Paß eingezogen wird im Zeitraum wo sie noch frei sind. | Open Subtitles | السجن خمس سنوات مع دفع غرامة 10.000 دولار بلا شك فمحاميك ...سيرفع دعوى إستئناف الحكم |
Magenflüssigkeit absaugen wird mich aufheitern. | Open Subtitles | سيرفع من معنوياتي قليلاً {\3cH165C27\cHA1C8AB}{\fnBassam Ostorah\b1\fs40}" بريت " تفريغ السائل المعدي من السيدة |
Also achtete er auf Meldungen, aber nur die Männer meldeten sich. | TED | فبدأ يعير الانتباه، وينتظر ليرى من سيرفع يده، فلاحظ أن الطلاب الذكور من كانوا يرفعون أيديهم. |
Du wirst die Risse in der Decke vergessen, du wirst Nicole vergessen. | Open Subtitles | سيرفع ذلك من اسهمك وسوف تنسى الشقوق فى السقف |
die Fans sind in Scharen erschienen, um zu sehen, wer heute die Nextel-Cup-Trophäe gewinnt. Zwei Fahrer sind hervorzuheben: | Open Subtitles | حشد قياسي من المشجعون أتوا ليروا من سيرفع كأس النيكستل |
Und zwar nicht bei der, die dich verklagt. | Open Subtitles | ليس الذي سيرفع عليك قضية بل الذي ما زال يتلقى اتصالاتك |