"سيستخدمون" - Traduction Arabe en Allemand

    • benutzen
        
    Glauben Sie die wollen Latham benutzen, um durch die Firewall zu kommen? Open Subtitles أتعتقد بأنهم سيستخدمون هذا الرجل لاختراق الجدار الناري لرموز الملاحة الجوية؟
    Tun wir es nicht, benutzen die Pangaraner Open Subtitles إن بقينا صامتين، البانجريين سيستخدمون إيجيريا
    Leicht zu orten, aber beim nächsten Anruf werden Sie ein neues benutzen. Open Subtitles ومن السهل العثور عليه ولكنهم سيستخدمون هاتف جديد في المرةالقادمة
    Sie benutzen unsere Eigenen gegen uns. Open Subtitles بالضبط ، لا يحتاجونها لأنهم سيستخدمون أسلحتنا في مواجهتنا
    Sie werden Sie manipulieren. Sie werden Sie auf Arten benutzen, die Sie sich nicht vorstellen können. Open Subtitles سيتلاعبون بكِ، و سيستخدمون طرقاً لا تستطيعين تخيّلها
    Natürlich nicht. Sie werden Davinas Macht gegen uns alle benutzen. Open Subtitles طبعًا لا، سيستخدمون قوّتها ضدّنا جميعًا.
    Sie werden dennoch das Eis benutzen. Open Subtitles التي فقدت حيـاتك بسببهـا مـازالوا سيستخدمون الجليد اللعين
    Sie werden dennoch das Eis benutzen. Open Subtitles التي فقدت حيـاتك بسببهـا مـازالوا سيستخدمون الجليد اللعين
    Ja, aber wenn die bösen Jungs kommen, dann benutzen sie sie eher gegen euch. Open Subtitles أجل، و لكن لو اتى الأشرار على الأغلب سيستخدمون السلاح عليك
    Meine Leute benutzen den Hafen, um eine bestimmte Algenart zu erschaffen. Open Subtitles رجالي سيستخدمون المرفأ لصنع نوع معيّن من الطحالب.
    hoffentlich erinnern sich diejenigen, die die Brücke benutzen wie sie gebaut wurde, und wer sie baute. Open Subtitles وآمل أن الأشخاص الذين سيستخدمون هذا الجسر ... في السنوات القادمة سوف يتذكرون كيف تم بناؤه ومن بناه
    die es am meisten brauchen. Was wir auch durch den Prozess gelernt haben, was sehr ernüchternd ist, ist, dass während Technologie fortschreitet und immer schneller Fortschritte macht, wir daran denken müssen, dass Leute diese Technologie benutzen. Wir müssen rücksichtsvoll sein, dass diese menschlichen Wesen ein Gesicht haben, einen Namen tragen, und ein Leben haben. TED وقد تعلمنا درساً أخر من هذه العملية وهو يبعث على التواضع جداً، وهو أنه مع تطور التكنولوجيا وتقدمها بوتيرة متسارعة، علينا أن نتذكر أن الناس هم الذين سيستخدمون تلك التكنولوجيا، وعلينا أن نكون مدركين أن أولئك الناس، يملكون وجوهاً، يملكون اسماً ويملكون حياة.
    Sie würden den Kelch nur für das Gute benutzen. Sir Leon ist der sichere Beweis dafür. Open Subtitles إنهم سيستخدمون الكأس في الخير فقط السيد(ليون)يبرهن على هذا بالتأكيد
    Wer hätte gedacht, dass sie Ravens DNA dazu benutzen würden? Open Subtitles لم أتخيل بأنهم سيستخدمون حمض (ريفين) النووي لفعل الأمر
    Nein, aber sie benutzen Gesichtserkennung, um festzustellen, ob Sie ein S.H.I.E.L.D.-Agent sind. Open Subtitles كلا، ولكن سيستخدمون برنامج التعرف على الوجوه... لكي يدركوا أنكِ عميلة لـ(شيلد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus