"سيسقطون" - Traduction Arabe en Allemand

    • fallen
        
    Die lassen die Anklage fallen, und wir kämpfen im Krieg. Open Subtitles سيسقطون التهم ضدنا و سنذهب لنحارب حتى تنتهى الحرب
    Die lassen die Anklage fallen, und wir kämpfen im Krieg. Open Subtitles سيسقطون التهم ضدنا و سنذهب لنحارب حتى تنتهى الحرب
    Und wenn es so abläuft, wie ich denke, dann bin ich mir ziemlich sicher, dass die Anklage fallen gelassen wird. Open Subtitles وإن بدا معقولاً كما أظنّه، سأكون واثقاً جدّاً من أنّهم سيسقطون التّهم
    Wenn sie glauben, sie könnten dich dominieren, lassen sie ihre Deckung fallen. Open Subtitles إن ظنوا بأنه يمكنهم أن يسيطروا عليك فإنهم سيسقطون حارسهم
    Wenn man weiter Druck macht, werden andere Dominosteine fallen. Die können das nicht eindämmen und das wissen die. Und sie werden nie aufhören, hinter Ihnen her zu sein. Open Subtitles يمكنك مواصله المحاوله, في النهايه سيسقطون يعلمون انه لا يمكنهم احتواء ذلك
    Du setzt darauf, dass die Kurse steigen, und darauf, dass sie fallen. Open Subtitles لأنك ستراهن على أنها ستنمو وتراهن أيضا أنها سيسقطون
    Du hast unsere äußeren Verteidigungsanlagen verloren, und jetzt wird ein Tor fallen, das 97 Jahre überdauert hat, und eine Armee von Wilden wird diese Hallen überrennen und noch den Letzten von uns töten. Open Subtitles وخسرت دفاعتنا الخارجية، والآن ذلك الباب الذي لم يخترق منذ 97 عام سوف يسقط، وجيش من الهمج سيسقطون على هذ الجدران
    Da du reingelegt wurdest und einen großzügigen Beitrag zum Kinder- und Witwenfonds leistest, lassen sie die Anklage fallen, auch die wegen Körperverletzung ihrer Beamten. Open Subtitles نظراً إلى أنه تم الإيقاع بك وبما أنك ستقوم بتبرع سخي لصندوق أرامل و أطفال دائرة مكافحة المخدرات سيسقطون كل التهم
    Sie lassen die Anklage gegen Wade fallen. Open Subtitles سيسقطون القضية الموجهه بحق ويد
    Es sieht so aus, als würde die Mordanklage fallen gelassen. Open Subtitles يبدو أنّهم سيسقطون تهمة الشروع في القتل
    Aber im Bienenstock werden ihre Soldaten fallen und das Schiff wird euren Planeten verlassen. Open Subtitles لكن كخلية نحل، محاربيها سيسقطون
    Jetzt dauert's nicht mehr lange, bis sie alle fallen werden. Open Subtitles لقد اقتربنا كثيراً حينها سيسقطون جميعاً
    Sonst fallen sie-- Open Subtitles أو سيسقطون إلى الخلف
    Sonst fallen sie... Open Subtitles أو سيسقطون إلى الخلف
    Brad, sie würden den schwersten Strafantrag fallen lassen. Open Subtitles سيسقطون عنك الجرم المالي
    Dann sollen auch sie fallen. Open Subtitles ثمّ هم أيضا سيسقطون.
    Sie fallen wie ein Stein. Open Subtitles سيسقطون مباشرةً
    Wenn Everyone Atherton hackt, fallen sie in den Zuständigkeitsbereich der Statuten des RICO Open Subtitles ،(إن اخترق "الجميع" (آثرتون فإنهم سيسقطون تحت نطاق قوانين حق مكافحة
    Und noch mehr fallen, wenn du stirbst. Open Subtitles والأكثر سيسقطون إذا أنت مت
    Sie lassen die Mordanklage fallen. Open Subtitles سيسقطون تهم القتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus