"سيشكل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Macht
        
    • ein
        
    Ich habe ein Projekt verloren. Welchen Unterschied Macht es, wer es war? Open Subtitles خسرت المشروع أي فرق سيشكل إذا كان هو؟
    Macht es einen Unterschied, wenn ich sage, dass er es gesagt hat? Open Subtitles إذا قلت أنه قال هذا هل سيشكل هذا فرقاً؟
    Wir haben einen Psychologen bestellt, aber ich denke nicht, dass es einen Unterschied Macht. Open Subtitles ولكني لا أعتقد إن ذلك سيشكل أي فرق
    Jedoch denke ich nicht das das so ein großes Problem ist. Open Subtitles أنا لا أظن أن ذلك سيشكل أي نوعٍ من المشاكل
    in der Überzeugung, dass die Plenartagung auf hoher Ebene ein bedeutsames Ereignis sein wird, UN واقتناعا منها بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيشكل حدثا هاما،
    - Macht doch keinen Unterschied. Open Subtitles هل سيشكل فارق ؟
    - Macht das einen Unterschied? Open Subtitles وهل سيشكل ذلك فرقا؟ - سيفعل الكثير -
    - Was Macht das für einen Unterschied? Open Subtitles وهل سيشكل ذلك فرقا؟ - سيفعل الكثير -
    Macht es einen Unterschied, ob ich das bin? Open Subtitles -هل سيشكل ذلك فرقا إن كنت كذلك؟
    - Macht "Nein" einen Unterschied? Open Subtitles هل سيشكل أى فرق إذا قلت لا ؟
    Darf ich glauben, dass das einen Unterschied Macht? Open Subtitles هل أصدق أن هذا سيشكل فرقاً؟
    Macht einen schlechten ersten Eindruck. Open Subtitles سيشكل انطباعاً أول سيئاً.
    Warum Macht mein Name so einen großen Unterschied? Open Subtitles لماذا اسمي سيشكل فارقا ؟
    Ich dachte nicht, dass es einen Unterschied Macht. Open Subtitles لم أكن أظن ذلك سيشكل فرقاً.
    Das Macht sehr viel aus. Open Subtitles سيشكل كل الفارق في العالم
    Das mag für einige von Ihnen ein Schock sein, aber Sie sind zu alt. TED و أنا أعلم بأن ذلك سيشكل صدمة للبعض منكم لكنكم بالفعل ذلك
    Und ganz ähnlich wird die Person im Iran reagieren, wenn Sie versuchen, ihm einen Amerikaner menschlich zu machen, der sagte, dass der Islam böse sei, sie werden ein Problem damit haben. TED وبالمثل ، للشخص في إيران، عند محاولة قسوة شخص في أمريكا بقوله أن الاسلام شر، بهذا سيشكل مشكله، حسناً
    Bevor wir weitermachen, müssen Sie mir sagen, ob das ein Problem ist. Open Subtitles ولذا فقبل أن نشرع في هذا، يجب أن تخبرني ما إذا كان هذا سيشكل مشكلة.
    Oh, ich glaube nicht, dass das ein Problem sein wird, Detective. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيشكل مشكلة، أيها المحقق
    Wenn ich mich nicht visuell-emotional öffne, weiß ich, dass das ein Problem wäre. Open Subtitles إذا لم يكن بإمكاني تخيل الإنفتاح عاطفياً فأنا أعلم أن هذا سيشكل مشكلة
    Der Rat unterstreicht, dass freie und glaubhafte Wahlen, die ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme abgehalten werden, ein weiteres wesentliches Zeichen für die politische Unabhängigkeit und Souveränität Libanons wären. UN ويؤكد المجلس أن إجراء انتخابات حرة وذات مصداقية بدون تدخل أو تأثير أجنبيين سيشكل مؤشرا رئيسيا آخر على استقلال لبنان السياسي وسيادته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus