Niemand wird glauben, dass es ein Unfall war. | Open Subtitles | لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي |
Wer wird glauben, dass du all die Jahre nichts wusstest? | Open Subtitles | من الذي سيصدق بانك عشت معي طيله تلك السنين من دون ان تعلمي |
Aber du kannst dich an niemanden wenden, denn wer glaubt schon die Dinge, die du im Augenwinkel siehst. Niemand. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ إخبار أحد، لأن لا أحد سيصدق الأشياء التي رأيتِها بطرف عينيكِ |
Als man den Begriff prägte, war das verächtlich gemeint – »Wer glaubt schon an einen Urknall, einen Big Bang?« | TED | عندما أصيغت هذه العبارة، كان ذالك بصفة هزلية -- مثل، "آه، من سيصدق وجود إنفجار عظيم؟" |
Ich dachte mir, niemand würde glauben, dass es auf der Insel einen Friseur geben würde. | Open Subtitles | تراءى لي ألّا أحد سيصدق أن ثمّة محل حلاقة على الجزيرة. |
Ich weiß, Sie wollen nur helfen, aber können Sie sich vorstellen, dass das jemand glauben würde? | Open Subtitles | أعرف أنك تحاول المساعدة لكن هل تتصور أي شخص سيصدق قصتك ؟ |
Denn wer würde schon glauben, dass so ein wunderschönes Mädchen mit mir ausgeht? | Open Subtitles | من سيصدق أن فتاة بهذا الجمال تود مرافقتي ؟ -بربك |
Ich könnte das nicht. Und keiner, der Grips hat, kauft ihr eine Ärztin ab. Nicht mal eine Tierärztin. | Open Subtitles | ليس هناك عاقل سيصدق أنها طبيبة و لا حتى طبيبة بيطرية |
Keiner wird glauben, dass es die Russen selbst waren. | Open Subtitles | - بالطبع لا - لا أحد سيصدق بان الروس عملوها |
Meinen Sie wirklich, man wird glauben, ich hätte David Palmer erschossen? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان هناك من سيصدق انى اطلقت الرصاص على "ديفيد بالمير" |
Aber er wird glauben... Lass deinen Mann glauben, es sei seines. | Open Subtitles | و لكنه سيصدق اجعلي زوجك يصدق أنه يخصه |
Denkst du, er wird glauben, dass ich ein Orakel bin? | Open Subtitles | أتعتقدين إنه سيصدق بأنني عرافة؟ |
- Wer glaubt schon einer Hure? | Open Subtitles | من الذي سيصدق اقوال عاهرة بخمس دولارات؟ |
Wer glaubt schon, dass ein Mann sich zu einer Unbekannten setzt... und wirklich an ihr interessiert ist, ohne Hintergedanken zu haben? | Open Subtitles | لأنه لا يوجد من سيصدق بأنه يوجد رجل يستطيع الجلوس بجانب إمرأة ولا يريد أن يعرفها ، ويَكُونُ مهتمّ بصدق مَنْ هي، ماذا تَعمَلُ، بدون جدولِ أعماله الخاصِ. |
Aber wer glaubt schon einer Toten? | Open Subtitles | لكن من سيصدق فتاة ميتة صحيح؟ |
Jeder würde glauben, dass du dich umgebracht hast. | Open Subtitles | الكلّ سيصدق أنك قتلت نفسك |
Spinnen Sie? Wer würde glauben, dass die Kripo so etwas macht? | Open Subtitles | من سيصدق هذا؟ |
Sagten Sie nicht, dass keiner glauben würde, dass das echt ist? | Open Subtitles | ألم تقولي أنه لا أحد على هذا الكوكب سيصدق فعلاً أن هذا حقيقي بكل حال ؟ |
Ja, was soll's. Wie wenn irgendjemand glauben würde, dass wir ein Paar sind. | Open Subtitles | أجل كما تريد وكأن أحداَ سيصدق ذلك |
Wer würde schon glauben, daß Cäsar solch Abschaum nominiert hätte? | Open Subtitles | من سيصدق أن " قيصر" اختار هؤلاء التعساء ؟ |
Ich glaube, der Boss kauft dir das auch nicht ganz ab. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الزعيم سيصدق قصّتك، أيضا. |