"سيصيبه" - Traduction Arabe en Allemand

    • er
        
    Dann tun wir ihm weh, oder er wird so wild, dass er sich wehtut. Open Subtitles لا ، لا يمكنكم ربطه ، سنقوم بإيذائه أو أنه سيصيبه الهياج و يؤذى نفسه
    Sagt ihm, dass er zu wilde Streiche macht, um sie zu dulden und dass Eure Hoheit sich zwischen große Hitz und ihm als Schirm gestellt. Open Subtitles أخبريه أن أعماله قد فاقت حدود الاحتمال وأنك قد منعتي عنه شرا كبيرا كان سيصيبه
    Und ich liebe meinen Bruder. Und wenn er diese Nachricht nicht bekommt, wird ihm was Schreckliches passieren. Open Subtitles وأنا أحبّ أخي، وإن لم يتلقَ الرسالة فإن مكروهاً فظيعاً سيصيبه
    Und ich liebe meinen Bruder. Und wenn er diese Nachricht nicht bekommt, wird ihm was Schreckliches passieren. Open Subtitles وأنا أحبّ أخي، وإن لم يتلقَ الرسالة فإن مكروهاً فظيعاً سيصيبه
    Es wäre ihm so oder so passiert. - er ist jetzt ganz allein. Open Subtitles سيصيبه ذلك في كلّ الأحوال إنّه وحيدٌ الآن
    er wird dich 100.000 Mal anrufen. Open Subtitles سيصيبه الهلع ويتصل بك 100 ألف مرة.
    Mensch, Mädel, er wird seinen Augen nicht trauen. Open Subtitles رائع, يا فتاة لن يعلم ما سيصيبه
    Und falls er in dem Kampf verlieren und sich blamieren sollte, muß er die Kogen Schule verlassen und er verliert seinen Arbeitsplatz. Open Subtitles و إذا خَسر المباراة فذلك سيصيبه بالعار (و سوف يتم إخراجُه من مدرسة (كوجين و سيخسر مكانته
    er wird gar nicht wissen, was ihn getroffen hat. Open Subtitles لا يعرف مالذي سيصيبه
    Sehe ich auch so. er wird Kopfschmerzen kriegen. Open Subtitles أتفق معك، سيصيبه صداع حاد
    Aber verschütte den Schaum nicht, sonst wird er wirklich sauer. Open Subtitles لكن لا تدلق (وجه) القهوة، سيصيبه هذا بالغضب
    Sonst ist er wie gelähmt. Ra's ist in deinen Kopf eingedrungen. Open Subtitles وإلّا سيصيبه الشلل، (رأس) أثر على أفكارك.
    - Das wird er nie erfahren. Open Subtitles - لن يعرف أبدا مالذي سيصيبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus