"سيعيدنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns
        
    Dann bringt er uns wieder zusammen. Open Subtitles لقد قال بأنه سيعيدنا لبعض والوسيلة الوحيدة لفعل ذلك
    Das wirft uns wieder dahin zurück, wo wir waren, bevor ich anfing. Open Subtitles هذا سيعيدنا إلى حيث كنا قبل موافقتي على هذا العمل
    Aber würde uns das in unsere Welt zurückbringen? Open Subtitles لا أعرف كيف سيعيدنا هذا لعالمنا
    Ich habe eben erfahren, laut meinem neuen Freund, Kapitän Gesichtsstraffung, fliegt uns morgen dein neuer Freund, der Brite, auf einem normalen Flug nach Hause. Open Subtitles لقد أنهيت للتو مكالمة هاتفية، ووفقا إلى حبيبي الجديد، الكابتن مشدود الوجه، حبيبك الجديد، البريطاني، سيعيدنا إلى المنزل يوم غد
    Wir hoffen, dass er uns nach Hause bringt, aber was, wenn er uns in eine alternative Realität führt? Open Subtitles "ونأمل أن المخرج سيعيدنا لديارنا ولكن ماذا لو أخذنا نحو واقع بديل؟"
    Wir hoffen, dass er uns nach Hause bringt, aber was, wenn er uns in eine alternative Realität führt? Open Subtitles "ونأمل أن المخرج سيعيدنا لديارنا ولكن ماذا لو أخذنا نحو واقع بديل؟"
    Sie wird uns dahin zurückführen, wo wie herkamen. Open Subtitles و سيعيدنا إلى حيث كنا
    Aber er sagte, er würde uns nach Hause bringen. Open Subtitles لكنه قال أنه سيعيدنا للوطن.
    Das führt uns wieder zum fehlenden Puzzlestück... bei dem sich die Skitter an der Kirche sammeln. Open Subtitles ذلك سيعيدنا للجزء المفقود من الأحجية المكان الذي يتجمع فيه الـ(سكيترز) عند الكنيسة
    Dad kann uns vergrößern, nicht? Open Subtitles ابي سيعيدنا لحجمنا ، صحيح ، ( نك ) ؟
    Es gibt viele tolle Sachen hier. Viktor kann uns morgen bringen. Open Subtitles نحن سعيدين و العم (فيكتور) سيعيدنا غداً
    Pans Schatten bringt uns heim. Open Subtitles -ظلّ (بان)، سيعيدنا إلى الديار
    - Die Seite, die uns nach Hause zu unseren geliebten Menschen führt. Open Subtitles -الذي سيعيدنا للديار إلى أحبّائنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus