Klopfe, sage, dass du es bist und er öffnet die Tür freiwillig. | Open Subtitles | أطرق الباب ، و قل أنكَ الطارق، و سيفتح الباب إراديّاً. |
Solch ein Computer öffnet neue Welten, die heutzutage außerhalb der Reichweite von vielen anderen Maschinen liegen. | TED | مثل هذا الحاسب سيفتح أكوان والتي تقع في الوقت الحالي خارج نطاق الأدوات |
20mal öffnet er dieses Monstrum. | Open Subtitles | هذا يعنى أنه سيفتح هذا الصندوق عشرين مرة يومياً |
Nichts wird diese Tür öffnen, bevor der Sicherheitsdienst hier alles wieder freigibt. | Open Subtitles | لا شيء سيفتح ذلك الباب، بإستثناء رجال الأمن الذين أمروا بالإغلاق |
Ich habe gefürchtet, daß jemand meine Tür gewaltsam öffnen oder schließen würde. | Open Subtitles | كنت خائفاً من أن شخصاً سيفتح أو سيغلق الباب بعنف. |
Dieses Rekrutierungsbüro wird morgen wieder eröffnet und zwar durch einen unserer besten Männer: Gunnery Sergeant Thomas. | Open Subtitles | مكتب الالتحاق سيفتح في صباح يوم غد وسيتم ادارته من أفضل الاشخاص لدينا الرقيب ثوماس |
Julian Michaels, Direktor von Vice Industries, ließ mitteilen, dass in 24 Stunden wieder geöffnet wird. | Open Subtitles | ومع ذلك، جوليان مايكلز، الرئيس التنفيذي لنائب الصناعات، تعهد بأنه سيفتح في 24 ساعة. |
Das Malum wird sich öffnen... und viele Unschuldige werden sterben. | Open Subtitles | دماء طاهرة المالوم سيفتح كثير من الابرياء سيموتون |
Sobald der Meister frei ist, öffnet sich der Höllenschlund... ..und die Dämonen werden jeden vernichten. | Open Subtitles | فوّهة الجحيم سيفتح ، والشياطين ستحتفل والجميع سيموتون |
Der Name Greenleaf öffnet viele Türen! | Open Subtitles | بإمكاني أن اقول بأن إسم جرينليف سيفتح لك الكثير من الأبواب |
Er öffnet die Tür, wir bringen alles wieder in Ordnung und können unser Leben weiterleben. | Open Subtitles | فهو سيفتح لنا الباب، و ننقذ يومنا، وبعدها نعيش حياتنا الطبيعية |
Der Besitzer bekam einen Dietrich, der jede Tür öffnet. | Open Subtitles | للمالك، صنعوا مفتاح لكل الغرف سيفتح هذا كل الأبواب |
Die sich öffnet, wenn Sie wahllos auf die Knöpfe drücken? | Open Subtitles | والذي سيفتح من تلقاء نفسه إن ضغطت كثيراً على الأزرار |
Das wir zum Haus meines Vaters fahren, und er seine Arme öffnet und sagt: | Open Subtitles | بأن نقود الى منزل والدى و أنه سيفتح ذراعيه وسيكون مثل |
Nein, würden sie nicht, aber es öffnet die Tore für jeden Partner, der je ans Kündigen dachte und die Klienten mitzunehmen. | Open Subtitles | لا، لن يؤثر. ولكن سيفتح الباب على مصراعيه لكل شريك يفكر بالرحيل ويؤخذ عملائه معه |
Wenn es vorbei ist, öffnet Daddy die Tür. Ok? | Open Subtitles | وعندمل يولي كل هذا ابوك سيفتح الباب حسنا؟ |
Wenn sie da sind, öffnen wir die Hintertür, und sie werfen das Geld in den Wagen. | Open Subtitles | عندما يصلون الى العربة سيفتح الباب الخلفي ومن معه المال سيرميه على سطح القطار |
Nicht mit Gewalt, die nur dazu beiträgt, ihre Wut zu entfachen vielmehr mit Standhaftigkeit, um ihnen die Augen zu öffnen. | Open Subtitles | ليس بالعنف الذي سوف يثير مشاعرهم و لكن بالاصرار الذي سيفتح عيونهم |
Wenn er dort ist, wo er unter der Erde ist, wo wird er sich öffnen? | Open Subtitles | .. إن كان هو تحت الأرض .. وكان هذا صحيحاً أين سيفتح ؟ |
Sobald wir den Druck wiederherstellen, müssten die Türen sich öffnen. | Open Subtitles | كلما تمكنا من سَدِه وإعادة توازن الضغط كلما سيفتح الباب فوراً |
Oder wenigstens den Ort, wo sich seine Käfigtür öffnen wird. | Open Subtitles | أو على الأقل، الموقع الذي سيفتح فيه باب قفصه |
Wenn du deinen Feind ans Telefon bekommen kannst, eröffnet das neue Möglichkeiten. | Open Subtitles | إن تمكنت من جعل عدوك على الهاتف، فهذا سيفتح إحتمالات جديدة |
Um sie vor Kugelhagel zu schützen werden die Türen gerade nach außen geöffnet. | Open Subtitles | لحمايتك من اطلاق النار الباب سيفتح فى الحال |
In fünf Minuten wird sich diese Tür öffnen, und ein Mann, mit dem Sie sich nicht anlegen können, wird mir sagen, dass ich gehen kann. | Open Subtitles | بعد 5 دقائق سيفتح هذا الباب ورجل، لا يمكنك أن تجادليه سيقول لي إنه يمكنني المغادرة |